Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ M ] / Munch

Munch перевод на французский

99 параллельный перевод
- Детектив Манк, Балтиморский отдел убийств.
- Inspecteur Munch, police criminelle.
Мистер Манч-Мэн?
M. Munch Man...
Манч, поделись своими обширными знаниями в области колотых ран со Стаблером и Бенсон.
Munch, fais profiter Stabler et Benson de tes lumières.
Манч находится в Нью-Йорке в поисках известности и славы. Бейлисс взял полупостоянный отпуск своих чувств.
Munch cherche la gloire à New York, et Bayliss perd à moitié la tête.
Сержант Ховард, Фрэнк Пемблетон, Манч, Бэйлисс.
Sergent Howard, Frank Pembleton, Munch, Bayliss, et même l'ancien.
Что я говорил об агитации, Манч?
Je t'ai pas dit de pas t'énerver, Munch?
Ты идешь, детектив Манч?
On y va, inspecteur Munch?
Это четвёртая "бывшая" Манча?
C'est la 4e ex-Mme Munch?
- Кто-то воспользовался её кредитной картой. - Манч и Кэссиди везут сюда подозреваемого из 2-7.
Munch et Cassidy ramènent le suspect.
- Манч и Кэссиди нашли что-нибудь об этом Ти-Джее?
Munch et Cassidy ont trouvé quelque chose sur ce TJ?
- Стаблер сейчас пытается найти все что можно на Клири, пока Манч толчет воду в ступе с его адвокатом, но они не сдаются.
Stabler fait des recherches sur Cleary et Munch se débat avec son avocat, mais ils n'en ont encore rien tiré.
- Это правда, очень важно. - Однажды она благодарила его.
John Munch, Ross Campo.
- В тот вечер она умерла.
Je vais avoir besoin de Munch.
Кристи не была ребенком.
- M. Munch n'est pas psychiatre! - Je retire.
Какой-то бар.
Dans un bar. Le Munch?
- Я детектив Манч, это - мой напарник, детектив Тутуола.
Inspecteur Munch. Mon coéquipier, l'inspecteur Tutuola.
- Я - детектив Манч.
Inspecteur Munch.
- Пусть Манч и Фин ждут нас там.
- Que Fin et Munch nous y retrouvent.
Манч, Фин проверьте последние дела над которыми работала Смайт.
Munch, Fin, fouillez les enquêtes de Smythe.
Манч, Фин - поговорите с Кеником.
Munch, Fin, parlez à Kanick.
Бенсон, Стэблер - в Д.А.М.Б.О. Манч, Тутутола - займитесь Болжером.
Benson, Stabler, allez à Dumbo. Munch et Tutuola, occupez-vous de Bolger.
- Моник, ты бы не могла... - Спасибо тебе большое.
Monique, gérez pendant que je parle à Fin et Munch.
- Манч и Фин почти закончили с художником и свидетелями.
Munch et Fin ont presque fini avec les témoins.
- Судья подписывает ордер, Манч и Фин едут на обыск в комнате Варни.
Le juge a signé le mandat, Munch et Fin vont fouiller sa chambre.
Если через полчаса я не вернусь, беги к пастору Линчу и все ему расскажи.
Si je suis pas revenu dans une 1 / 2 h, cours tout raconter au révérend Munch.
А жирный урод, получил степень юриста в школе для собак, и обвинение получит все, о чем мечтало.
Butt Munch ici présent a eu son diplôme dans une école pour chiens. Et ils ont toutes les preuves dont ils rêvaient.
Эдвард Мунк - норвежский художник.
Munch est un peintre norvégien.
- Хватит про Мунка...
- Oublions Munch...
Тут один юный посетитель засорил туалет Monster Munch'ами.
Un de nos chers jeunes clients a bouché les toilettes avec des biscuits.
МАНЧ РАНЧ Дилер Экзотических Животных
Munch Ranch Vendeur d'animaux exotiques
Увидимся позже, бочка
À plus, Munch!
Она что, только что назвала меня "большой бочкой"?
Elle m'a appelée Munch?
Ну, я не уверен, что использовала слово большой, хотя не припоминаю Других значений этого слова, так что, думаю что да
Je n'ai que les Monster Munch qui me viennent en tête.
Вопрос - Когда ты назвала меня "бочкой", это ты к чему клонила? К возлюбленному детективному персонажу Ричарда Белзера, впервые появившегося в "Убийстве", но более известного по " Закон и Порядок :
Dis moi, quand tu m'as appelée Munch, tu parlais du personnage de Richard Belzer dans "Homicides" et "New York, Unité spéciale"?
Почему бы не отправить ее данные детективу Манчу в Нью-Йорк?
Envoie les infos à l'inspecteur Munch de New York.
Ты говорил с Манчем? Да.
T'as parlé à Munch?
Мунк.
- Non. Munch.
Есть только два способа - мой и неправильный.
Comme Munch. Avec moi, c'est simple. Ça passe ou ça casse.
Автолитография Мунка. "Брошь".
- Oui. Une lithographie de Munch. La Broche.
"Чавкающая печенюха-монстр" от Атари и для вас, поклонники текстовых квестов,
"Cookie Monster Munch" d'Atari, et pour vous les fans d'aventures textuelles,
У нас есть печенье "Ягодное вам спасибо".
Nous avons des Thank You Berry Munch.
Елена Мунх, Хельга Ларсен -
Elna Munch. Helga Larsen.
В старшей школе что люди делают в коридорах и как они запоминают номер шкафчика где люди обедают и могу ли я есть хлопья или это считается детской едой нужно ли мне найти еду, которая будет более зрелрй?
Au lycée, les gens font quoi en salle d'étude? Comment fonctionnent les casiers, où on mange, je peux manger des Monster Munch ou ça fait bébé? Ou je dois trouver un goûter qui fait plus adulte?
Сэндвичи с джемом и закуска Монстр Манч.
Oui, sandwich au jambon et des Monster Munch.
Эй, Манч. Проверить их?
Hey, Munch, matte ça, tu veux?
Хорошо, со всем уважением, Ник, но я попрошу Манча все перепроверить.
Bien, avec tout mon respect, Nick, je vais prendre Munch pour vérifier ça.
У Манча совпадение по базе данных по одному из учителей.
Munch vient juste de jeter un coup d'oeil dans la base de données sur l'un de ses professeurs.
- Сержант Джон Манч.
- Sergent John Munch.
Манч говорит, что они обе верят в то, что Джордж - святой.
Munch a dit qu'elles pensent toutes les deux que George est un saint
- Манч и я.
- Moi et Munch.
Ох, Манч.
- Oh, Munch...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]