Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ N ] / Name

Name перевод на французский

231 параллельный перевод
Флориана охотно внесет удовольствия в его жизнь in the name of depravation. (? )
Floriana est prête à donner du plaisr dans sa vie au nom de la dépravation.
# Да, его зовут Билл
Yes, his name was Bill
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Он записал имя моей матери и оставил боль в моем сердце.
There's a man going'round taking names there s a man going'round taking names he has taken my mother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
# Call my name or walk on by #
Diras-tu mon nom Ou passeras-tu ton chemin
# Will you call my name #
Diras-tu mon nom?
Да святится имя Твое,
Hallowed Be Thy Name.
Как его зовут?
What's his name?
- Как тебя зовут?
- What's your name? - Reine.
Рена? Красивое имя.
That's a pretty name.
Как вас зовут?
What is your name?
Меня зовут Виктор Мейнар...
My name is Victor Meynard.
Все что я пытаюсь сделать это помочь тебе понять что "Имя Розы" - это всего лишь всплеск на непрерывном пути вниз, по которому катятся все остальные.
J'essaie de te faire comprendre que son rôle dans The Name of the Rose n'est qu'un sursaut au milieu d'une carrière en chute libre.
Thinks he's such a bigshot'cause he's got his name on a poster.
Il pense être la star parce qu'il a sa tête sur une affiche.
# Everyone wants to drop your name
# Everyone wants to drop your name
Сегодня утром мы прочли в этом списке твою цель, имя Олама.
Ce matin nous avons trouvé votre target- - La name- - de Olham sur cette liste.
ќни иногда спрашивают обо мне по имени.
- # [Début] - They sometimes ask for me by name.
А звучал тогда самый большой хит Бон Джови "Ты позоришь слово любовь".
Et c'était l'époque du grand succès de Bon Jovi, "You Give Love a Bad Name."
She telegraphed me : "Must order engraved invitations и включить в них твоё второе имя, какое оно? ... to include your middle name, what is it?" Я телеграфировал назад : " Моё второе имя :
"Dois faire imprimer invitations... et y inclure ton second prénom, c'est quoi?"
Странный "I wired back :" My middle name is Strange. "
J'ai répondu : "C'est Etrange."
Two full days of testing проверки умственных способностей, тесты на исполнительность, тесты индивидуальности, вы назовёте их так. ... intelligence tests, achievement tests, personality tests, you name it.
d'intelligence, de capacités, de personnalité, etc...
Every day I go to work handing out cards with her name on.
Chaque jour, je vais travailler et donner mes cartes de visite... son nom inscrit dessus...
Не по имени, конечно.
Well, not you by name. Sans vous nommer.
- В безымянной жабе.
- au No-Name Frog.
Если будет достаточно тряпья, он будет знать ее имя.
If there be rags enough he will know her name
Но прогуливаясь вдоль сухого терновника, пока я не найду какого-то попрошайку, прячущегося от ветра, и там, смогу говорить, пока ее имя не появится.
But walk by the dry thorn until I have found Some beggar sheltering from the wind, and there Manage the talk until her name come round.
- Rino. - Republicans in Name Only ) считается афродизиаком.
- En voie de disparition, la corne est dite aphrodisiaque.
Это Республиканцы только по названию.
- "Republicans In Name Only".
"Ты дала любви плохое имя. Плохое имя".
"You give love a bad name A bad name"
"Милая, ты дала любви плохое имя, плохое имя!"
"Darling, you give love a bad name, bad name!"
Я назову свой ремикс "На туалетном полу", или "Кричу свое имя, когда кончаю".
Je pense appeler mon mix le "On The Bathroom Floor" mix ou peut-être le "He Shouts His Own Name When He Comes" mix. ( Il crie son propre nom quand Il jouit )
# Где каждый знает твое имя #
# Where everybody knows your name #
Меня зовут Заключённый № 28301-016
- Épisodes 1 et 2 My Name is Inmate 28301-016
В предыдущих сериях Меня зовут Эрл "Меня зовут Эрл"
Précédemment dans "My Name is Earl".
Все что у меня прежнего есть за душой.
That's all my past self has to his name.
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
la récré est finie, depuis que j'ai six ans que je joue au soldat. Ces jours-là étaient "lyriques-moi-ci, lyriques-moi-ça" mais tout est plus cool maintenant maintenant le contenu coule - les mixtapes et tout - c'est quoi le nom de ton MC favori, j'lui écrirai pour lui donner l'air de...
Что Бобби имя подруги?
Quoi de Bobby's girlfriend s name?
С Джанет Рино после сафари, или с толстяком из сериала "Меня зовут Эрл"
Janet Reno après un safari, ou le gros de "My Name is Earl"?
♪ И все слёзы, тобой выплаканные, произносят моё имя ♪ И когда ты нуждалась во мне..
And all the tears you cried, that called my name And when you needed me...
No, my name is Yu!
Oui, vous tenez.
? Не пытаться укусить? ?
Wouldn't try to bite when she calls your name
What a distinctive name.
- C'est un nom peu courant.
* Меня стоило назвать мистер Целлофан *
Should've been my name, Mr Cellophane
* Он спросил : "Эй, милашка где ты живешь" * * А затем я поняла о нет, что я делаю *
And I don t even know his last name
* Мы вышли из клуба, около 3 часов утра *
And then it turned into, "Oh, no, what have I done?" And I don t even know his last name
"Меня зовут Эрл" отныне часть семьи Миллер Голд.
My name is Earl fait maintenant partie de la famille.
И произношу твоё имя несколько раз подряд.
Call your name two, three times in a row l'm hairy high and low
# Давай, давай, шевелись # Кто-то сказал, что его зовут Билл
Somebody told me that his name was Bill
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена.
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
Есть человек, который ходит и записывает имена. Смерть - это человек, записывающий имена. Да, смерть - это человек, записывающий имена.
taking names now death is the man taking names yes, death is the man taking names he has taken my brother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
"Ноу нэйм" - "без названия".
No name.
What's your name?
Et vous tenez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]