Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ N ] / Nasa

Nasa перевод на французский

574 параллельный перевод
Я сделал запрос в отдел кадров НАСА у них нет данных о том, что мой друг когда-либо там работал. Они сказали, что никогда о таком не слышали.
J'ai été au service du personnel de la NASA, il n'y aurait jamais travaillé, et ils ne le connaissent pas.
Значит, твой друг, работавший в НАСА, Сообщает тебе нечто, а затем пшик, исчезает.
Alors un ami t'a donné un tuyau et il a disparu? Il n'a jamais habité son appartement ni travaillé à la NASA?
НАСА.
NASA.
Энтерпрайз, поднимите записи компьютерной библиотеки корабля про исследовательский аппарат НАСА Вояджер 6, в конце 20-ого века.
Enterprise, demandez tous renseignements sur Voyager VI, lancé par la NASA au 20ème siècle.
Конкретно, нам нужен старый код сигнала НАСА... который инструктирует спутник передавать накопленную информацию.
Nous voulons notamment les anciens codes de la NASA qui oblige la sonde à transmettre ses données.
"Ловушку Вольфа" выбрали, чтобы включить ее в состав Викинга при полёте на Марс, но НАСА часто подвержено урезанию бюджета, и из экономических соображений "Ловушка" была удалена.
Le piège à Wolf doit partir sur Mars... mais la NASA subissant de fréquentes réductions de budget... le piège à Wolf est retiré du module.
Гораздо более чувствительная программа, покрывающая почти весь доступный радиодиапазон, также планируется в НАСА.
Un programme plus important... qui couvrira la totalité du spectre radio... va être entrepris par la NASA.
Национального управления по воздухоплаванию и исследованию космического пространства в Пасадене, штат Калифорния.
le laboratoire de propulsion par réaction de la NASA... à Pasadena, en Californie.
Он был сделан наcовским спутником "Коби".
Elle a été prise par le satellite de la NASA, Coby.
Просто другая отсрочка от НАСА, ещё одна задержка.
Encore un arrêt de la NASA, encore un retard.
На линии НАСА.
Appelez-moi la NASA!
Я припугну НАСА.
Je vais leur en faire baver, à la NASA!
Структура поверхности этой крыши походит на передатчик телеметрии которые использует НАСА, чтобы идентифицировать мертвые пульсары в открытом космосе.
La structure est identique à celle utilisée par la NASA.
- Гекко красавец. Он зашортил акции НАСА, через 30 секунд после падения шаттла.
30 sec. Après l'explosion de Challenger, il vendait ses NASA!
Вы механик или инженер из НАСА?
Vous êtes quoi, mécanicien, ou ingénieur de la NASA?
- Это по поводу работы в НАСА.
Au temps pour l'idée de la NASA. K-mart.
Мы разослали портрет вашего длинноволосого типа во все органы - от НАСА до ДЕА, и остались с носом.
On a envoyé un portrait de notre homme à tout le monde, de la NASA au DEA, et rien.
Каждый проект НАСА, любой большой проект, учитывающий множество сотрудников, условий, погоду, строительство, всегда выходит из рамок.
Chaque projet de la NASA ou tout projet requérant bien des gens, certaines conditions, du beau temps, tout projet de construction excède constamment son budget.
НАСА его, конечно же, глушит.
La NASA a coupé ça.
НАСА.
La NASA.
Да, люди которые работают на военных, которые дежурят у пульта сутками.
A la NASA, où ils travaillent 24 heures sur 24.
" сточники, близкие к Ќј — ј, строителю ракеты, сообщают, что современные приборы дистанционного управлени €, которые у них есть, обладают важным преимуществом в космической гонке.
Des sources proches de la NASA ont souligné que l'équipement moderne commandé à distance donnait aux USA une énorme avance dans la conquête de l'espace.
Ќј — ј официально объ € вило... о запуске ракеты на Ћуну.
La NASA a annoncé qu'une fusée serait bientôt lancée sur la lune.
Такие ключи используют физики из Калифорнийского технологического института и инженеры NASA.
Le genre qu'utilisent les physiciens en haute énergie et les ingénieurs de la NASA.
Этот микрофон модель LTX-71, разработка НАСА. Был использован, когда производилась высадка на Луну.
Ce type de micro dissimulé LTX-71 a été utilisé par la NASA pour falsifier les missions d'Apollo sur la lune.
Да это место - как NASA и "Нинтендо" вместе взятые.
Question technologie, c'est la NASA et Nintendo réunis.
Алло : это НАСА?
- Allô, la NASA?
Это вы звонили вчера в НАСА?
C'est vous qui avez appelé la NASA hier?
Леди и джентльмены, представители прессы позвольте представить вам новое поколение астронавтов НАСА - средние американцы.
Mesdames et messieurs les journalistes, voici la nouvelle génération d'astronautes de la NASA : L'Américain moyen.
Людям из НАСА методы жителей городков : конечно : неинтересны.
Mais je suis sûr que la NASA se fiche des soucis de notre ville.
Я сказал, что все хотят быть уверенными, что выбрали лучших.
Je lui ai dit : Pour lui, la NASA veut le dessus du panier.
Ты же знаешь это НАСА. Эй!
Que veux-tu, c'est la NASA.
Нет, не надо мне втирать эту NASA-овскую херню!
Pas de salades!
Но сейчас им придётся... что - то придумать, чтобы вернуться домой.
La NASA essaie de trouver... un moyen de les faire revenir.
Возможно, это будет худший момент сущесвования NASA.
Ce pourrait être notre pire désastre.
Он больше не летал в космос. И Джек Суайгерт тоже, он вышел из отряда астронавтов... и его избрали в Конгресс от штата Колорадо.
Pas plus que Jack Swigert, qui démissionna de la NASA et fut élu député du Colorado.
Говорит Центр управления полётами НАСА.
Office de Météorologie, ici NASA.
А НАСА думает, что это метеоспутник.
La NASA croit que c'est un satellite météo.
Наша официальная позиция в том, что у нас нет официальной позиции.
La NASA veut connaître notre position. Notre position officielle est que nous n'avons pas de position officielle.
"ченые Ќј — ј подтвердили, что комета'аварти приближаетс € к" емле.
les scientifiques à la NASA confirment que la comète Havarti se dirige vers la Terre.
Президент срезает фонды НАСА, дойной коровы космонавтики.
Le Président réduit l'aide à la NASA et à ceux qui vivent d'elle.
И они хотят убить президента с помощью землетрясения?
Alors la NASA va tuer le Président avec un tremblement de terre?
Вы из НАСА!
Vous êtes de la NASA.
Вы из НАСА!
La NASA. Allez.
Значит Джерри считает, что НАСА замышляет убийство президента?
Jerry croit que la NASA complote de tuer le Président?
Давай-ка, принеси мою записную книжку. Возьми записную книжку.
Avec les noms des mecs de la NASA.
Любые идеи, программы, любые наброски на коробке из-под пиццы и салфетках.
Chaque idée, même celles griffonées sur les boîtes de pizza. On va enfin leur montrer à quoi sert la NASA.
Что стряслось? Что стряслось, Гарри?
La NASA a trouvé du pétrole sur Uranus ou quoi?
Зачем всё это? Здесь, на самом нижнем этаже, находится наш "Монстр Армадилльо".
A la NASA, on l'appelle le Scarabée.
Он должен работать в НАСА.
Il devrait travailler à la NASA ou un truc dans le genre.
Правительство, что могло придумать правительство?
Vous êtes la NASA!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]