Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ N ] / Neck

Neck перевод на французский

79 параллельный перевод
Мисс Адамс, соедините меня с мемориальным заведением Брукса в Грейт Нек.
Miss Adams, pouvez-vous me passer la maison Brooks à Great Neck?
# Байковый воротник
Maybe a touch of seersucker with an open neck
- ƒаже не близко, € зыкастый.
Pas même proche, zip neck.
Вест Нек, Лонг Айленд.
Er... Neck Ouest, Long Island.
" наю его как свои п € ть пальцев. ѕересечем Ћитл Ќек Ѕэй, подберем его.
On traverse la baie de Little Neck au nord pour aller le chercher.
Надо найти ветеринара поближе.
Il n'ira plus chez ce charlatan à Colts Neck.
- Сниден и Фрог-Нек?
- Sneden et Throg's Neck.
Грэйт Нэк, Лонг-Айленд.
à Great Neck, à Long Island
Проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер проходишь озеро, где я ребёнком катался на коньках.
tu sors par le chenal sud... tu dépasses Rocky Neck, l'île Tenpound... l'étang de Niles, où j'allais patiner enfant...
Ты отдаёшь швартовы и подаёшь вперед. Ты проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер позади озеро, где я ребёнком катался на коньках. Ты даёшь сигнал и машешь детям смотрителя на маяке острова Тэтчер.
Tu largues les amarres... tu sors par le chenal sud... tu dépasses Rocky Neck, l'île Tenpound... l'étang de Niles, où j'allais patiner enfant... tu salues d'un coup de sirène... le fils du gardien de phare...
Этот мистер Нек поставил тебе "неудовлетворительно".
M. Neck t'a donné un D
Мы хотим, чтобы ты спросила Нека, как улучшить оценку.
Nous voulons que tu demande a M.Neck comment augmenté cette note.
[ПЕСНЯ] St. Anger round my neck
La Ste Colère m'accompagne
St. Anger round my neck
La Ste Colère m'accompagne
- St. Anger round my neck
- La Ste Colère m'accompagne
Привет, Long Neck.
Salut, Long Cou.
Broken Dam, Cripple # 5, Long Neck, Midnight... все они умерли.
Digue Brisée, Boiteuse 5, Long Cou, Minuit, sont toutes mortes.
Cripple # 5, Long Neck, и Midnight... "Навсегда расцвела там" Cripple # 5, Long Neck, и Midnight... "Навсегда расцвела там"
Par la suite, Boiteuse 5, Long Cou et Minuit ont sauté sous le métro.
Я склоняюсь к шапке с затылочным капюшоном. [Примечние : другое значение neck flap - плечевой лоскут]
Je suis pour la greffe.
The neck?
Le cou?
Yeah, a kiss on the neck opens all kinds of doors.
Ouais, un bisous dans le cou peut t'ouvrir plein de portes.
Joe... I know you're all about the boobs right now, but trust me... the neck.
Je sais que tu es à fond sur les seins en ce moment, mais crois-moi... le cou.
# Who is the man # That will risk his neck for brother man?
Qui est l'homme qui risquera sa peau pour un ami?
You end up breaking your neck trying to get a little liquid comfort.
Tu finis le cou brisé en essayant le réconfort liquide.
Я всё ещё говорю Natalie's neck.
- Je dis toujours la tête de Natalie.
Они называют нас "шее-ломами".
Je suis ce qu'ils appellent un "neck-downer."
Нэк.
Neck.
Чувак, посмотри на эту малышку, ты должен это увидеть.
Viens voir ces chattes! - Neck.
Мы с Нэком увлеклись помогая Галену.
Avec Neck, on a aidé Galen.
Давай обедать, Нэк.
Viens dîner, Neck.
Я Эллис, это Нэк.
Je m'appelle Ellis. Lui, c'est Neck.
Нэк, Нэк, ответь!
Neck, réponds!
Нэк, как там канат?
Neck, tu t'en sors?
Дядя Нэкбона находит их в реке и собирает жемчуг, и я подумал, с твоим именем и вообще...
C'est l'oncle de Neck qui les pêche. Comme c'est des perles, vu ton nom...
Нэк тебя уважает.
Neck t'admire beaucoup.
Нэк, мне нужно чтобы ты остался здесь и запустил этот мотор.
Neck, reste ici et répare le moteur.
Нэк, пошли.
Neck, c'est parti.
Нэк, подай мне торцевой ключ.
Neck, apporte la clé à douilles.
Нэк меня привез.
Neck m'a amené.
В прошлом году я слышал о сумасшедшей разборке между Neck Snappaz Crew и Chilla Hill.
L'année dernière j'ai entendu qu'un petit test a eu lieu entre les Neck Snappaz Crew et les Chilla Hill.
Чила бросала лампочки в Neck Snappa с расстояния примерно один метр.
Un Chilla a balancé une ampoule à un Neck Snappa il était à moins d'1 mètre de lui.
Мы распространим свое влияние на зеленых землях, удерживая Перешеек и все, что выше.
Nous continuerons notre domination à travers les grandes terres Sécurisant le Neck et tout ce qu'il y a autour.
Они все из района Срогз Нэк.
Les Reese sont en dehors de Throg Neck.
Значит это и есть Срогз Нэк?
Ca c'est Throgs Neck?
Ты один раз убедил Троя что водолазки делают из черепашьих шей. [turtleneck - водолазка, turtles'neck - черепашья шея]
Tu as déjà réussi à convaincre Troy que les cols roulé étaient fabriqué uniquement sur des cols montagnards.
В мой первый месяц работы, мы нашли утопленницу около моста Трогс-Нек, 17-летнюю девушку со следами сексуального насилия.
Durant mon premier mois dans ce boulot, on a trouvé un corps dans l'eau, à Throgs Neck, une fille de 17 ans, avec des preuves d'agression sexuelle.
Он и не собирался взрывать Дэм-Нэк.
Dam Neck n'a jamais été la cible.
Как скоро ты сможешь добраться до гостинице "Куперс Нэк"?
Combien de temps peux-tu obtenir à Neck Inn Cooper?
- Адамово яблоко? Горло. ( * Neck * ) Звучит как'neck'?
Donc, j'ai décidé d'ouvrir un cabaret haut de gamme à Biggleswade, avec cuisine internationale, numéros de prestige, pas un cabaret de passe.
Сможешь подкинуть меня к Нэку?
Tu me déposes chez Neck?
Нам нужно идти помогать дяде Нэка.
On doit aller aider l'oncle de Neck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]