Nestle перевод на французский
23 параллельный перевод
Молоко "Нестле", английская нянька, горы, море, латынь, конный спорт...
Lait Nestle, nurse anglaise, vacances a la neige, dans le Midi, latin, anglais, cheval...
Например, когда "Nestle" противостоит "Африканскому союзу фермеров", это тоже самое, если бы Майка Тайсона ( чемпиона мира по боксу ) отправили на ринг против голодающих и безработных бенгальцев.
Par exemple, quand Nestlé s'oppose à un syndicat paysan africain, c'est comme si Mike Tyson, Ie champion du monde de boxe, était envoyé sur le ring contre un Bengali au chômage qui meurt de faim.
Самая крупная продовольственная компания, в которой работает почти 300 000 человек, которая активна на пяти континентах и? Глава "Nestle" подчиняется внутренней логике корпорации, которая, снижает издержки и максимизирует прибыль. контролирует 8 000 брэндов - это "Nestle".
La plus grande entreprise agro-alimentaire, celle qui emploie presque 300 OOO personnes, qui est active sur les cinq continents et qui contrôle 8000 marques, est Nestlé.
Питер Брэбик / Главный директор "Nestle" Меня зовут Питер Брэбик и я родился в Филлах в Каринтии.
Mon nom est Peter Brabeck et je suis né à Villach en Carinthie.
Штаб-квартира "Nestle" / Веве на Женевском озере В течение семи лет, я несу ответственность за крупнейшего по величине производителя продуктов питания - "Nestle".
Depuis maintenant sept ans, je suis responsable du groupe Nestlé, le plus grand groupe alimentaire mondial.
У Корины такой же диплом, как у вас. Она несколько месяцев работала в международном отделе "Нестле", а затем стажировалась в нашем пиар-отделе и блестяще себя зарекомендовала.
Corinne a la meme formation que vous, elle a travaille quelques mois chez Nestle, a l'international, et vient de terminer un stage a la communication, ou elle a fait des merveilles.
Моя невестка работает в Нестле.
Ma belle-fille travaille à Nestle.
Там есть мотель под названием Нестле Инн.
Il y a un bed breakfast appelé The Nestle Inn.
Нестле Куик - это неземной вкус настоящего шоколада!
Le chocolat de Nestlé est intersidéral.
- Овалтин, Херши, Нестле... - Заткнись, заткнись.
Ovomaltine, Hershey's, Nestlé...
А он не работает на Нестли?
P.-S. : iI bosse pas pour nestlé?
Бабушка говорила он достался ей от её бабушки, Нестле Тулуз.
Ma grand-mère a eu la recette de sa grand-mère, Nestlé Tollhouse.
Нестле Толл Хауз?
Nestlé Tollhouse?
"МакДоннелл Дуглас", "Херши", "Нестле", "ЭйТи энд Ти", "Саусвестерн Белл",
Hershey's, Nestlé, ATT, Southwestern Bell
Антонио, хрустящая шоколадка Нестле без хрустящего риса.
Antonio, Nestlé Crunch avec riz soufflé enlevé.
Не знаю... Брэнд "неудачливый писатель-алкоголик". Сойдет?
Grâce à une forme poussée de psychanalyse, ils ont su aider des sociétés comme Hallmark, Nestlé et Fébrèze à mieux comprendre la personnalité de leur marque.
О, конфетки Рейзинетс?
( choco au raisin de Nestlé )
Ты просишь флажок в каждом кафе, в которое мы заходим.
Tu salues le drapeau Nestlé quand on va chez eux.
"Несле", "Ролекс", "Сватч" и т.д.
Nestlé, Rolex, Swatch, et j'en passe.
В "Несле" слышать ничего не хотят.
Nestlé, ils ne veulent même pas en entendre parler.
Когда девушки приедут, когда во всех газетах о них начнут писать, все спонсоры сами к нам прибегут.
Une fois qu'ils vont voir les Miss, avec des articles partout, ils vont rappliquer comme des mouches, Nestlé, les sponsors et Suisse Tourisme.
Ты уже сделал своё дело, дорогой, а теперь беги внутрь и открой ещё три банки сливок "Нестле".
Tu as fait ta part. Maintenant file à l'intérieur et ouvre 3 autres boîtes de crème Nestlé.
Все еще продвигается по карьерной лестнице Нестле в Торонто?
Toujours entrain de grimper les échelons chez Nestlé à Toronto?