Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ N ] / Netflix

Netflix перевод на французский

139 параллельный перевод
Ты правда не знаешь как работает Netflix?
Tu sais vraiment pas comment ça marche, Netflix?
Ща, посмотрим, скидка 10 % на членство в Netflix,
Euh, voyons voir, Une réduction de 10 % pour une carte de fidélité chez Netflix,
20 долларов на Нетфликс ( интернет магазин по продаже DVD и Blu-Ray дисков ) Да.
20 $ chez Netflix.
Кстати, вы знаете, что netflix теперь позволяет смотреть фильмы через интернет в режиме онлайн?
Vous saviez qu'on pouvait regarder de la VOD en streaming?
Мы друзья по Vkontakte.
On est potes sur Netflix.
Ваша новая тайна, мир с мистером Чаком, в поддержку нового друга Серены, и на пршлой неделе, я нашла новую документалку в вашей очереди Нетфликс!
Votre nouveau secret, le calme avec Mr. Chuck, le soutien du nouveau petit-ami de Melle Serena, et la semaine dernière, j'ai trouvé le documentaire "NOVA" dans votre liste d'attente sur Netflix ( TV à la demande )!
У меня есть новая бизнес-идея. Это как Netflix, но только ты идешь в магазин, и выбираешь там видео из ограниченного набора.
J'ai une nouvelle idée, c'est comme Netflix, mais tu vas dans un magasin choisir tes vidéos.
Обломись Netflix.
Prends ça, vidéo futur.
Мы с Гасом вчера опять его пересмотрели.
Gus et moi, on l'a encore regardé hier, sur netflix. Quoi.
- А знаешь, как было бы проще? Если бы была такая услуга, как Netflix, только для галстуков.
Ce qu'il faudrait, c'est un Netflix de la cravate.
Netflix, только для галстуков.
Neckflix. Netflix, pour les cravates.
Для тебя под запретом iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix,
Tu perds tous tes privilèges. iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix,
Прикольно. На "Нетфлексе" или "Хулу"?
Sur Netflix ou Hulu?
Но, помните, что вы заставили меня пойти в магазин видео , чтобы получить фильм, потому что вы не могли дождаться Netflix?
Tu m'as demandé d'aller au vidéoclub car c'est plus rapide que Netflix.
Если я выиграю, подпишусь на идео от Netflix.
Si je gagne, bonjour l'inscription à Netflix ( films et séries en Streaming )
Пять вещиц с Нэтфликс, что-то анимационное, несколько фильмов с Джен Энистон.
J'ai, genre, 5 trucs de Netflix. J'ai, genre, un film animé, et quelques un avec Jen Aniston.
В видеопрокате фильм заказывали миллионы.
Planet B-boy a été loué un milliard de fois sur Netflix.
Нечего с ним миндальничать.
Ou un compte Netflix? - Liam Neeson?
Netflix собирается отделить план "DVD по почте" от онлайна.
Netflix va séparer le projet de DVD par la poste de celui de streaming.
Мы надеваем треники, и смотрим, взятые напрокат, фильмы каждый вечер.
On enfile des sweats, pour regarder chaque soir, Netflix.
Я подписался на Netflix ради этого фильма.
Je me suis inscrit sur Netflix juste à cause de ce film.
И Ким спросила, понравился ли мне первый сезон сериала "Армейские жёны" сразу после того, как это сделал "Нетфликс".
Et Kim m'a demandé si j'aimais la première saison de Army Wives juste après que Netflix ( streaming en vod ) me l'ait demandé.
У нас же еще 2 подписки на потоковое мультимедиа.
Tu sais, on a aussi deux comptes Netflix.
Остался дома, смотрел фильм в интернете.
Je suis resté là, j'ai commandé Netflix.
Я не всегда в зоне действия Нетфликс.
Ce n'est pas comme s'il y avait Netflix où je suis.
Я уже глянул его по Nеtfliх, было весело.
Je l'ai vu sur Netflix, et j'ai bien rigolé.
Нетфликс.
Netflix.
Но этот один является самым сильным человеком всего свободного мира.
Mais ce disciple se trouve simplement être l'homme le plus puissant du monde libre. Pour l'instant. UNE SÉRIE ORIGINALE DE NETFLIX
Кстати, заказ с Нетфликс пришел. "Бриджет Джонс 2"?
Au fait, t'as reçu ton Netflix.
Это важная дата, понимаешь.
UNE SÉRIE ORIGINALE DE NETFLIX
Сезон 2 Серия 9 "40 унций свободы"
UNE SÉRIE ORIGINALE DE NETFLIX Chapman en préparation de sortie.
Счёт с сайта Нетфикс уже пришёл.
C'est apparu sur notre compte Netflix.
Вы и Трой до сих пор активно используете аккаунт Джеффа в Netflix без его разрешения?
Troy et vous utilisez toujours le compte Netflix de Jeff sans sa permission?
Или свой аккаунт в Netflix?
Ou un compte Netflix?
Наши циклы сна синхронизированы, мы можем общаться при помощи бровей, и она знает мой пароль от Нетфликса...
Nos cycles de sommeil sont en phase, on peut communiquer avec nos sourcils, et elle connait mon mot de passe Netflix... Le mot de passe Netflix de Jeff.
Я не могу провести очередную пятницу смотря Нетфликс.
Je ne peux pas passer un autre vendredi soir à regarder Netflix.
Её последний бойфренд был членом правления компании "Нетфликс".
Son dernier petit copain faisait partie du conseil d'administration de Netflix.
По своей малейшей прихоти он может высушить городской бюджет или же изъять мой мэрский аккаунт на Нетфликсе.
Sur un simple caprice, il peut juste couper le budget de la ville ou effacer mon compte Netflix de maire.
Знаешь, про него есть документалка на Нетфликсе.
Tu sais, y a un documentaire sur lui sur Netflix.
А... а на днях ты получил письмо от Нетфликс в котором говорится "Мы по вам скучаем".
Tu as reçu un mail de Netflix l'autre jour qui disait littéralement, "Vous nous manquez."
Сначала я ничего не знала о Джейн.... ни её друзей, ни семьи, ни пароля от Нетфликса, ничего.
Au départ, je ne savais rien de Jane... ses amis, sa famille, son mot de passe Netflix, rien.
Хочешь пойти домой и посидеть в интернете?
Tu veux rentrer à la maison et voir ce qu'il y a sur Netflix?
С Рождеством, сестры.
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
НЕТФЛИКС представляет...
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
Мы смотрели "Netflix", как дети.
On regardait Netflix comme le font les jeunes. C'est une comédie?
Знаешь, мы просто пускаем все на самотек...
Tu sais, nous aimons quand c'est simple... se relaxer devant Netflix,
Зависаем на Netflix, выкладываем в Инстаграм фото завтрака, не едим белок.
Instagrammant nos déjeuner, évitant le gluten.
Грейс и Фрэнки. 01x08 - Секс.
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
Я тут пытаюсь смотреть кино на Нетфликсе.
J'essaie de regarder un film sur Netflix.
Трой говорил... Спальня Пирса - третья дверь налево.
Troy et toi utilisez toujours le compte Netflix de Jeff sans sa permission?
Subtitles by MemoryOnSmells / ReSync by Iar
UNE SÉRIE ORIGINALE DE NETFLIX

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]