Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ N ] / Niece

Niece перевод на французский

24 параллельный перевод
- Она моя племянница.
- C'est ma s... - C'est ma niece.
Ваша племянница одна. Совершенно одна.
Your niece is alone.
Зачем только невестка таскает меня сюда?
Je ne sais pas pourquoi ma niece insiste pou m'amener ici.
Моя невестка куда-то запропастилась.
Je crois que j'ais perdue ma niece.
Только cпросите мою невестку и она вам все объяснит.
Demandez a ma niece, elle vous expliquera.
[niece - племянница, сленг. - любовница] О, серьезно?
Vraiment?
Я мог бы доехать до Далласа на чертовом колесе моего племянника быстрее, чем вы, дамочки
Je pourrais aller à Dallas sur tricycle de ma niece, plus vite que vous mesdames.
Я твоя единственная племянница.
Je suis ta seule niece.
К счастью, твою любимая племянница всегда рада помочь.
Heureusement pour toi, ta niece préférée est là pour sauver la soirée.
Where's my niece?
Où est ma nièce?
Вашей племяннице пьеса понравилась.
Cependant votre niece a beaucoup apprecie.
- Ну, она ждет ребёнка, и она наша племянница.
- Elle va avoir un bébé, - et elle est notre niece.
"Племянница Уолта Уитмена", обведено в кружок.
"Walt Whitman s Niece", encerclé.
Я ее племянница.
- Oui. Je suis sa niece.
Она моя племянница.
C'est ma niece.
Мы с тобой родственники только в теории!
T'es ma niece, et on ne se connait pas!
Задержка в развитии.
son FRÉRE AINÉ son FILS sa NIÉCE son FRÉRE BENJAMIN son BEAU-FRÉRE son PÉRE sa MÉRE Voici Arrested Development.
- Потрясающе! - Это дама бубен. Нет, нет, нет, я...
son FRÉRE AINÉ son FILS sa NIÉCE son FRÉRE BENJAMIN son BEAU-FRÉRE son PÉRE sa MÉRE
Это история богатой семьи, которая лишилась всего, и сына, у которого не оставалось выбора, кроме как не дать ей развалиться.
Voici l'histoire d'une famille riche qui a tout perdu et du fils qui se démène sa SOEUR JUMELLE pour garder la barque à flot. son FRÉRE AINÉ son FILS sa NIÉCE son FRÉRE BENJAMIN son BEAU-FRÉRE son PÉRE sa MÉRE
Звучит отвратительно.
- I am your niece.
- У нас была договоренность. - Да, была. Ты забираешь запись, я забираю племянницу.
on avait un accord. oui c'est vrai tu as l'enregistrement, j'ai ma niéce
Итак, дамы и господа представляю вашему вниманию Племянницу Дикона Скарлетт Оконнор и Ганнера Скотта.
Bon, Mesdames et Messieurs, levez-vous pour la niéce de Deacon, Scarlett O'Connor et Gunnar Scott.
Даже моя племянница.
Ma niéce fait cela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]