Nitrate перевод на французский
140 параллельный перевод
Если я не ошибаюсь, это нитрат калия.
Sauf erreur de ma part, c'est du nitrate de potassium.
Во-первых, нитрат калия. И если он сможет найти немного серы и месторождение угля, или обычный уголь...
D'abord, du nitrate de potassium... et maintenant, s'il parvient à trouver du soufre et du charbon...
А что, если вместо пороха я использую пироксилин усиленный 80 процентами нитрата калия / калийная селитра /?
Mais que faire, si, au lieu de la poudre à canon, j'utilise du fulmicoton avec 80 % de nitrate de potassium?
Он заказал эти нитрат-плутониевые мультивзрывчатые пули с самонаводкой на звук.
Il a commandé des engins au plutonium-nitrate polyexplosif, à auto-guidage sonique.
Бэйджору пригодились бы 50 000 килограммов бризинской селитры?
Bajor aurait-elle l'usage de 50 000 kilos de nitrate brizéen?
У меня, как раз, есть 50 000 килограммов бризинской селитры.
J'ai récemment fait l'acquisition de 50 000 kilos de nitrate brizéen.
Почему бы не рассматривать селитру как подарок баджорцам?
Pourquoi ne pas faire cadeau de ce nitrate au peuple de Bajor?
Ваша селитра будет доставлена очень быстро.
Votre nitrate sera livré sous peu.
- Что? Если вы ещё раз посмеете, я засуну все эти 50 000 кило вам прямо в...
Si vous recommencez une seule fois, vous pourrez vous mettre votre nitrate...
Бризинская селитра прибыла вовремя?
La livraison de nitrate brizéen est arrivée?
33 % нитрат натрия, 20 карбонат глицерина и SO2.
Un tiers de nitrate de sodium, 20 % de glycérine, carbone, S02.
Наши тесты показали, что бомбы были начинены нитритом диридиума концентрированным взрывчатым веществом похожим на пластик.
La bombe contenait un dérivé très explosif du nitrate de diridium. C'est un concentré comparable au plastic.
Баллончик против вампиров - нитрат серебра, раствор чеснока.
Contre les vampires. Nitrate d'argent et extrait d'ail.
А если потом добавим азотнокислый натрий и опилки, то получим динамит.
Du nitrate de sodium et de la sciure donnent de la dynamite.
Навоз становится нитрат, когда он в возрасте.
Le purin devient du nitrate avec le temps.
- Ну если увидишь изоамилнитрит, принеси.
Euh, si tu vois du nitrate d'amonium en quelque part.
Серебряный нитрат.
Du nitrate d'argent.
Все с капсулами заполненными серебряным нитратом, и чесночным экстрактом.
Toutes coiffées de capsules en aluminium remplies de nitrate d'argent, et d'extrait d'ail.
В прошлом году, за подготовку взрьIва Капитолия, четьIрёх его людей арестовало ФБР.
L'an dernier, le F.B.I. a arrêté quatre d'entre eux à Washington, avec assez de nitrate d'urée pour raser le Capitol.
Нитрат серебра.
Du nitrate d'argent.
Там были найдены следы нитрата аммония.
Il y avait des traces de nitrate d'ammonium, papa.
Комбинация нитрата с обычными таблетками от давления.
Un mélange de nitrate et de pilules pour la tension.
Нитрат аммония, растворяется в воде.
Du nitrate d'ammonium, hydrosoluble.
Засрали нитратами.
Contamination au nitrate.
"Взять один мешок нитрат-аммониевого удобрения один галлон солярки, сверху бросить пару мешков гравия..."
"Prendre un sac de fertilisant au nitrate, quatre litres de mazout et mettre des sacs de graviers..."
"40 грамм нитрата тори €"?
"40 grammes de nitrate de thorium"?
Давайте предположим, что они состоят из камфары, нитрата, теней и света.
Supposons qu'ils sont fait de camphre ou de nitrate, d'ombres et de lumière.
- Подъязычный каптоприл и нитроглицерин.
- Nitrate de captopril en sublingual.
Нитрат ртути вреден для планеты.
{ \ pos ( 192,190 ) } Le nitrate de mercure est mauvais pour la planète.
Нитрат серебра.
Nitrate d'argent.
С помощью магии дизельного топлива и аммиачной селитры я могу отправит вас прямо на небеса.
Par la magie du mélange gazole-nitrate d'ammonium, je puis dés é présent vous faire voler en éclats.
О синтезе нитрата.
- Sa conversion en nitrate.
умер от передозировки закиси азота.
Mort d'une overdose d'oxyde de nitrate.
Уровень нитратов в них смертельный.
Le niveau de nitrate est mortel.
Я выяснил, что эти хот-доги так переполнены нитратами, что могут убить человека.
J'ai trouvé des hot-dogs bourrés de nitrate. Un seul suffit à tuer un homme.
Пришли результаты токсикологии. Положительно на нитрат калия, который выписывают при высоком кровяном давлении но Кёрт Бессет был в отличной форме.
L'analyse toxicologique est revenue positive pour du nitrate de potassium... qui peut être prescrit pour l'hypertension.
В основном, это аммиачная селитра
C'est surtout du nitrate d'ammonium.
Да, но у него вполне может быть бомба способная уничтожить несколько кварталов центрального округа.
ou alors il possède une bombe Ammonium Nitrate Fuel Oil assez grosse pour dévaster une bonne partie du centre ville.
А с коллекцией мадам Мимьё из 350 нитроплёнок нам даже взрывчатка не понадобится я права?
et avec la collection de 350 filmes nitrate de madame Mimieux, on n'aurait même pas besoin d'explosifs, si?
В то время 35-миллиметровая нитроплёнка была так огнеопасна, что бабину с фильмом нельзя было даже заносить в трамвай.
A cette époque, les films nitrate de 35mm étaient si inflammables. qu'on ne pouvait pas transporter les bobines dans un tramway.
Потому что нитроплёнка горит в три раза быстрее бумаги.
Parce que les films nitrate brûlent 3 fois plus vite du papier.
У Шушанны была коллекция из более чем 350 нитроплёнок.
Shoshanna a une collection de plus de 350 films nitrate.
Я тебе уже сказал, что клеточки твоего мозга могут ходить туда и сюда но если ты чуть пошевелишь своей ручкой и попытаешься снова возродить Исламские Эмираты Тинсли, ходить на лекции в универ, распахивать там свое широкое хлебало покупать нитрат серебра на Амазоне,
Je te le dis, ton petit cerveau peut péter des plombs tant qu'il veut, mais si tes mains se mettent à bouger Et que t'essaies encore d'instituer un état islamique dans le coin, que tu vas à des conférences universitaires, juste pour ouvrir ta grande gueule ou que tu rachètes du nitrate d'argent sur Amazon,
древесные стружки и... аммиачная селитра?
De nitroglycol, sciures de bois... et de nitrate d'ammonium?
А из чего делают аммиачную селитру?
Et de quoi se compose le nitrate d'ammonium?
В лаборатории идентифицировали вещество, найденное на горгулье, и оно оказалось смесью нитрата натрия, оксида железа, прогнившего пенькового волокна и... ткани.
L'analyse montre que la substance sur la gargouille est composée de nitrate de sodium, oxyde de fer, fibres textiles décomposées et de tissu humain.
А это - раствор нитрата серебра.
Plus cette solution de nitrate d'argent.
Миссис Кроули говорит, что она рекомендовала нитрат серебра и стальную настойку.
Mme Crawley a recommandé du nitrate d'argent et de la teinture de fer.
калий, нитрат и сера.
Potassium, nitrate et soufre.
Взрывчатая смесь нитрата аммония с дизельным топливом.
- Un mélange nitrate d'ammoniac / gazole.
Нитрат аммония и хлорная кислота.
Nitrate d'ammonium et acide perchlorique.