Ny перевод на французский
301 параллельный перевод
Так что Вы быстро сможете связаться со мной в Нью-Йорке.
Vous pourrez me joindre à NY. Laissez.
- Разве я не ясно сказал, что тороплюсь попасть в Нью-Йорк?
- J'ai dit que j'étais pressé d'aller à NY.
Через 3 часа мы могли бы быть уже в Нью-Йорке.
On pouvait arriver à NY en trois heures.
Послушай, всё, о чём я прошу - это нужное количество бензина, чтобы я добрался до Нью-Йорка.
Tout ce que je veux, c'est assez d'essence pour rejoindre NY.
Пиарщики хотят... материал в Таймс, а нам это сейчас нужно меньше всего на свете.
Les gars de la com veulent un article dans le NY Times, et c'est vraiment pas le moment.
На всё похер, пока старая крыса из Нью-Йорк Таймс не припрётся на премьеру!
Ce qui compte, c'est la première avec cette vieille bique du NY Times!
Забудь про Таймс... как забыли остальные.
Pense plus au NY Times, fais comme tout le monde.
Ты знаешь меня уже 10 лет с тех пор как училась в Нью-Йорке
On se connaît depuis 10 ans! depuis que tu as étudié à NY
- Я подвозил двух американок, едущих автостопом в Нью-Йорк.
Non, j'ai ramassé deux Américaines qui cherchaient la route de NY. - Tu pouvais pas les laisser là!
" Бывшая Мисс Америка Дон Биксби ищет себе дом.
" Dawn Bixby, ex-miss Amérique, se cherche un appart à NY.
Вот если бы нам не надо было еще платить за бензин.
S'il ny avait pas en plus l'essence à payer.
У Роки тоже бьiл смешной?
Tous les grands sont de NY.
Тьi меня еще больше уважишь, если будешь моим шафером.
Oui, mais je dois être à NY ce soir.
Присаживайся, Энди. Нет уж, я лучше постою.
Je ne veux pas que tu quittes NY non plus.
"New York Times" назвали Sub Pop records... и разговаривали с женщиной, которая просто начала выдумывать слова.
Le NY Times avait appelé chez Sub Pop et parlé avec une fille qui s'est mise à inventer des tas de mots.
И следующая вещь, которую вы узнаёте... это на обложке "New York Times."
Et ça se retrouve en couverture du NY Times!
Мы смотрели очень забавную экспериментальную постановку.... в Performing Garage. ( Маленький театр в Бруклине NY )
On vient de voir un truc expérimental très funky au Performing Garage.
- Вы представляете себя эдаким Кеном Старром Полицейского Департамента?
Vous vous voyez un peu comme le Kenneth Starr de la police de NY?
- Да. Детектив Оливия Бенсон, Полиция Нью-Йорка.
Inspecteur Olivia Benson, police de NY.
Да, такой новый аромат "Тлен Нью-Йорка".
Ah oui, le nouveau parfum par "Decès-NY."
Ничего подобного!
On ny touche plus.
Не стоит об этом беспокоиться, миссис Голдфарб, все в порядке.
Il ny a pas lieu de vous inquiéter.
Что ты читаешь, "Путеводитель для похитителей по частным школам Манхеттэна"?
Qu'est-ce que tu lis? Le Guide du Kidnappeur des Écoles Privées de Manhattan? Non, c'est le NY mag.
Я работаю в публичной библиотеке на 5 авеню в отделе информации, ВОКС регистрационный номер NY-114.
Base de données de la bibliothèque municipale. Numéro de série NY-114.
Я поговорил с парнями в Нью-Йорке. Рассказал им о том, как тяжело вы трудились и что премия к Рождеству была бы очень к месту.
On a discuté à NY de votre dur travail et on vous offre un bonus de Noël.
Перевод @ OMGKitteh
- Transcription : ny _ stuf - Arkhane, kaldex, TshAw - - Relecture / Timing :
Репортёр Джессика Лэнгли - с Уолл Стрит, Нью-Йорк.
Jessica Langley, en direct de Wall Street, NY.
Нас бы потащили в суд, А потом об этом бы пошли слухи о нас обоих, а это уже никому не надо.
On se serait retrouvé au tribunal avec un article dans le NY Post, et personne ne veut ça!
Эй, Пэм, слышала о Нью-Йорке, да?
Hé, Pam, je vais à NY, ok?
Сегодня мы пойдем в университетский бар около Нью-Йоркского университета -
Ce soir, on va aller à un bar de fac près de NY Université...
Да, после 11 сентября они там усилили безопасность, похоже, полиция поймала троих парней как раз перед тем, как они нажали на кнопку.
Ouais, après le 11 septembre, ils ont amélioré leur sécurité et apparemment, la police de NY a attrapé trois gars juste avant qu'ils pressent l'interrupteur.
Мэтью Перри, Аманда Питт, Брэдли Уитфорд, Сара Полсон в телесериале
Boscof @ n, Rom1 _ 333, Titus Pullo, Dryosia, Macpantouf, Garyperso06, ny _ stuf
Мэтью Перри, Аманда Питт, Брэдли Уитфорд, Сара Полсон в телесериале
La "Studio Six-Team" : Boscof @ n, Rom1 _ 333, Titus Pullo, Dryosia, Macpantouf, Garyperso06, ny _ stuf
Мэтью Перри, Аманда Питт, Брэдли Уитфорд, Сара Полсон в телесериале
La "Studio Six-Team" : Boscof @ n, Rom1 _ 333, Titus Pullo, Dryosia, Macpantouf, ny _ stuf
¬ ыучил это, вернувшись в Ќью -... орке. я переехал туда после олумбийского, чтобы учитьс € у ƒжона — ивера.
Quand je suis rentré à NY, je suis allé à Columbia pour étudier avec John Seever
Кто это? Вероятно какая-то сучка из Чаплина ( школа в NY ).
Probablement une garce de Chapin *.
С гордость представляют...
CSI NY Saison 4 Episode 10 "The Thing About Heroes"
Но сперва, я должна объяснить шефу полиции почему криминалист из Нью-Йорка нашел тело в здании "Трибьюн".
En premier je dois expliquer au chef, pourquoi un enquêteur de la police criminelle de NY a trouvé un corps au Tribune.
На прошлой неделе одному из моих коллег прислали пазл города Нью-Йорка.
La semaine dernière, un puzzle de NY a été envoyé à un de mes enquêteurs.
ДНК с отпечатков совпадает с кровью с пазла Нью-Йорка, неизвестный мужчина.
L'ADN des empreintes correspond au sang sur l'affaire de NY, mâle inconnu.
Ненужные кусочки Нью-Йоркского пазла были помечены зелеными крестиками, а в пазле Трибьюн синими крестиками.
Les pièces négatives dans le puzzle de NY avaient des X verts Des X verts? Dans le puzzle du tribune ils étaient bleus.
Линдси, он свалил Нью-Йоркский пазл на свой стол.
Lindsay, il a étalé le puzzle de NY sur son bureau.
Я возвращаюсь в Нью Йорк.
Je reviens à NY.
- Жители Нью-Йорка, сегодня я здесь потому, что пролетела шестьдесят два этажа и кое-кто подхватил меня.
Habitants de NY, je suis ici aujourdh'ui car je suis tombé de 62 étages et que quelqu'un m'a rattrapé.
Так странно, когда не знаешь, кто ты..
Ca fait bizarre de ne pas connaître NY.
Это не только самый большой снегопад в истории Нью-Йорка но возможно и один из красивейших.
Ce n'est pas seulement la plus grande tempête de neige qu'ait connue NY c'est aussi la plus violente
Просыпаешься воскресным утром а в Ню-Йорке снега по колено.
Imaginez vous lever dimanche matin avec 65 cm de neige à NY...
Обещание является обещанием, потому что у него нет срока годности.
Un engagement est un engagement seulement parce qu'il ny a pas de date d'expiration
Например... Большую часть жизни я провел в Нью-Йорке и большинство соседей были геями.
par exemple, j'ai vécu à NY une bonne partie de ma vie,
Продюсеры ЭНН ШЕССОН
- Réalisé par ny _ stuf et TshAw -
- Давай дальше!
Mais pas aussi bonnes que le NY Times ou que le Daily News... - Dites à ma femme merci. -... ou le Post ou plusieurs autres...