Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ O ] / Of

Of перевод на французский

5,740 параллельный перевод
Good luck proving any of that.
Bonne chance pour le prouver.
I know you don't like the abuse of the term, but I think it applies.
Je sais que vous n'aimez pas l'abus du terme, mais je pense qu'il est approprié.
Your piece of posterity.
Votre part de postérité.
We saw her go into his office around the time of death.
Nous l'avons vu dans son bureau à l'heure de la mort.
"Hounds of Diana."
"Hounds of Diana."
Ещё один из Hounds of Diana.
Un autre de Hounds of Diana.
Мы королевы дискотеки!
♪ We're queens of the disco!
Mr. Riller, I sentence you to time served for the charges of bigamy, and one month for the charge of falsifying identity and fraud.
M. Riller, je vous condamne à des travaux d'intérêt pour des charges de bigamie, et à un mois pour fraude et falsification d'identité.
I might binge-watch Lock-up,'cause I put half of those guys in there.
Je vais peut-être me regarder tous les "Lock-up", parce que je mets la moitié de ces gars là-dedans.
First, you put my parents away, then you got me kicked out of a halfway decent group home, and now I have to go live with violent guys?
Premièrement, vous m'avez éloigné de mes parents, et puis vous m'avez fait jeter d'une à moitié convenable maison de groupe. et maintenant, je dois vivre avec des gens violents?
And it's an excellent reminder because the very spirit of the law is about making things right side up and doing whatever you can to keep it that way.
Et c'est un excellent rappel parce que le vrai esprit de la loi est de mettre les choses dans le bon sens et faire tout ce que tu peux pour les garder dans ce sens.
Кто то играл в слегка поздний ночной служебный долг.
Quelqu'un a usé et abusé de Call of Duty.
"Ложь одинокой", который теперь доступен для скачивания.
"Lies of the Lonely" disponible en téléchargement dés à présent.
♪ Моего разбитого сердца?
♪ of my heart back to me?
♪ ни единой тучки, ♪
♪ no sign of rain ♪
♪ но внезапно ♪
♪ all of a sudden ♪
♪ Красная река вина тебя не утопит ♪
♪ A red river of wine won t drown you ♪
♪ Времени поток не смоет ♪
♪ No amount of time can wash away ♪
♪ Даже от капли той силы, что есть у тебя ♪
♪ Just a drop of what you got ♪
♪ Полны карманы обещаний, возьми их, если хочешь ♪
♪ Got a pocket full of promise, got it if you want it ♪
- Да! ♪ Одинокой женщины ♪
♪ Of the lonely ♪
♪ Пустые слова одинокого разума ♪
♪ All the empty words of a solitary mind ♪
She's the stockbroker of choice to the main line.
C'est un agent de change de choix.
We need to preserve all of the employees'testimonies now.
On doit garder les témoignages.
Кто это # houndsofDiana?
Qui est "Hounds of Diana"?
- Hounds of Diana. Ты писал мне. - Ага.
Tu m'as envoyé un mail.
Может, получился связаться с Гончими Даяны.
Peut-être qu'on peut envoyer un message aux "Hounds of Diana".
♪ The holy grail of first-class mail ♪
♪ le saint graal du courrier ♪
Костюмы в законе 4 сезон 5 серия Фунт плоти
♪ Suits 4x05 ♪ Pound of Flesh Diffusé le 16 juillet 2014
- No, no, we got a string of conveniences for her and a string of inconveniences for you.
Elle veut juste son fric. Non, non, on a un enchaînement de vols pour elle et aucun enchaînement pour toi.
Signature's within the bounds of deviation.
La signature sans les espaces.
- Reminds me of all my aunts and uncles who just refused to assimilate.
Ça me rappelle toutes mes tantes et mes oncles qui ont juste refusé de s'intégrer.
Должен сказать тебе, Пол, this is about the height of bullsh- -.
Ou est Amber? Allez, je sais pas, mec. Elle m'a quitté.
Мы теряем контроль. Now, at some point along the way we lost sight of our purpose of what lends sanctity to these walls.
Et quand les systèmes échouent, c'est exactement quand nous avons besoin des autres le plus.
Нет, я бы не сказала, что мне это не нравится.
♪ This is all that s left of us ♪
У тебя была своя. Дай мне мою. Давайте, пусть бабуля насладится моментом.
♪ Of grace ♪
Я даже заполучила нам немного больше.
♪ You're out with the sound of a crowd ♪
Что ж, ты скоро сможешь вернуть им деньги.
♪ l'll drop with the weight of it all ♪
Покупка машины, вот в чем было дело.
♪ l'll drop with the weight of it all ♪
Я снова хорошо о себе думал.
♪ l'll drop with the weight of it all ♪
Больше всего, я надеялся, что это бы...
Je suis là. ♪ l'll drop with the weight of it all ♪
Помогло в том, как ты думаешь обо мне.
♪ l'll drop with the weight of it all ♪
Это реквизит из новой версии "Алый знак доблести".
C'est un accessoire de son reboot de Red Badge of Courage.
Пошли. Перевод, синхронизция и коррекция - Валентина, sdjobo, Loveasdeath, MorganJay, figaskater.
Viens. 512 - "Burden of Proof"
I am not one of the Resurrected.
Je ne suis pas un Ressuscité.
We can all see you're one of the living.
On voit tous que tu es un vivant.
For I am the true incarnation of the Resurrected!
Je suis la vraie incarnation des Ressuscités!
Observe Ye of little faith.
Ayez la foi.
Okay, that's enough of that.
Ça suffit.
Переводчики : tory _ bouvier
♪ The thought of you turns my whole world ♪
Карвера Эдлунда "Темная сторона луны".
Dark Side of The Moon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]