Ona перевод на французский
26 параллельный перевод
- Она, любовь моя.
- Ona, mon amour.
Она стирала белье в реке, прямо перед нашим домом, тысячу раз так делала.
Ona se baignait dans la rivière, juste devant chez nous, comme elle l'avait fait mille fois.
Она... прости.
Ona, pardonne-moi.
Эд... Эд подумывает купить мою картину "Нью Йорк".
Ed est ici et pense acheter ona oeuvre sur New-York.
Не какое-то обычное дерево, а Ел-ена Элмсли.
Pas n'importe quel arbre : Ona Elmsly.
Он сказал встретиться с ним возле Ел-ены.
Il a dit de venir près d'Ona.
- Я буду в отеле La Ona.
- Je suis à l'hôtel La Ona.
Невинные, виновные, мы голодны.
Innocent, coupable, ona faim.
Через несколько дней после того, как убили моего мужа, Хёрба, в аллее Бед, Уна пришла ко мне с сообщением от него.
Quelques jours après la mort de mon mari Herb Ona est venue me voir avec un message de lui.
Всё в порядке, Уна?
Tout va bien Ona?
Сколько Беда у Уны, пару дней?
Ona a sa perturbation depuis quand, quelques jours?
Мы мало что знаем о Беде Уны.
Nous n'en savons pas beaucoup sur la perturbation d'Ona.
Хёрб и все, кого воскресила Уна, вроде бы в порядке.
Herb et les autres que Ona a ressuscité allaient bien.
Ускользнула, пока мы говорили с Уной.
Elle s'est éclipsée quand nous parlions à Ona.
Нет, она ничего не помнила и Уна сказала, что это займёт какое-то время.
Non elle ne pouvait rien se rappeler et Ona a dit que ça allait prendre un moment.
Люди, которых Уна возвращает к жизни, превращаются в монстров.
Ces gens que Ona a ramené, ils deviennent des monstres.
Я нашёл запись про Беду Уны в дневнике Дюка.
J'ai trouvé une référence à la pertur - bation de Ona dans le journal de Duke.
Дуайт, я должна попытаться пробиться к Уне.
Dwight, je dois essayer de passer jusqu'à Ona.
Если ты поговоришь с ней, Шарлотта исчезнет.
Si tu parles à Ona, Charlotte disparait,
Помоги Уне.
Aide Ona.
Уна, ты должна отпустить её.
Ona, vous devais la laisser partir.
Уна, пожалуйста.
Ona, - S'il vous plait.
Они уходят в той последовательности, как Уна их вернула.
Ils disparaissent dans l'ordre où Ona les a ramenés.
Нет Эверетт мы уже достачно поговорили.
Non Everett, Ona déjà assez causé comme ça.
Доброго утра, Она.
Bonjour, Ona.
Прошу прощения, Она.
Excusez-moi, Ona.