Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ O ] / Oooh

Oooh перевод на французский

182 параллельный перевод
Ооо!
"Oooh!"
Ооооо, шоколадный торт.
Oooh, un gâteau au chocolat.
Но послушайте, дорогой мой месье Дэвис, Жизнь - это не "да" или "нет", прямо так, с ходу.
Oooh, voyons, mon cher Monsieur Davies, la vie, ce n'est pas oui ou non, comme ça, là, tout de suite.
Ещё и Ролан Кассар придёт на ужин.
- Oooh! Et Roland Cassard vient dîner ce soir.
Господа, не верю своим глазам, передо мной два английских летчика и один герой Франции.
Oh messieurs.. C'est un grand jour pour moi.. 2 aviateurs anglais.. OOOH
Пятьсот тысяч.
500.000. Oooh!
Понимаете, скажу вам по секрету, мы на специальном задании.
Nous étions en mission spéciale.. Tu vois ce que je veux dire? OOOH..
- Видела, как она одета?
oooh regarde ça.
Ну замолчите, девочки.
oooh, chut les filles!
Ой-ой-ой, Грустный ты, мой малыш!
Oooh, mon tout petit bébé
Непристойная нужна мне баба,
Oooh, il me faut une salope
Ѕоже, нет, прекратитеЕ ћне больно, а-а-а-ай!
JE NE PEUX PAS SUPPORTER ÇA... AE, OOOH... AAHH...
Какой ужас!
Oooh, comme c'est terrible!
Оооо, Таппи!
Oooh Tappy.
- О!
- Oooh!
Но, знаете, я забыла дома чековую книжку.
Oooh, j'ai laissé mon chéquier à la maison..
Не то, чтобы я не доверял тебе во всём, но не в этом.
Oooh... "Pas aussi loin que jusqu'où je pourrais te lancer", et ce n'est pas très loin!
А, господи.
Oooh purée...
Я буду здесь неподалёку, хорошо?
Je suis à côté, d'accord? - Oooh!
Бросай ты это дело.
Arrête... tu vois... oooh...
Какой прелестный мальчик!
Quel merveilleux petit garçon! Oooh!
Отличный выбор.
- Oooh! Ooh, ça a l'air... sympa.
Это та, на которой моя мама...
- Oooh. C'est celle où ma mère...
О, как ещё романтичнее назвать буфера?
Oooh, un mot plus romantique pour "fesses"?
Только поглядите!
Oooh, regardez-moi ça.
Ох уж эти ваши современные разговоры. Я ведь такой старомодный кот.
Oooh, arrêtez ce discours moderne, je suis un chat vieux jeu.
Ну, братец...
Oooh, mon frère!
Я вижу вещь, и если она меня заводит, я думаю, что хотел бы сделать также, и для меня это самое главное.
Je vois des choses et si je me dis : "j'aurais aimé l'avoir fait", pour moi c'est le plus grand compliment, comme si vous obteniez ce " Oooh!
Oooх!
Oooh!
- Ооо.
- Oooh.
как приехала, так и уеду.
Oooh! Comme je suis venue.
Ууу. Клэр.
Oooh, Claire.
Я уже не так молод.
Oooh, je ne suis plus aussi jeune qu'avant.
О!
Oooh!
О, кучерявенький!
Oooh, frisé!
Оххх.
Oooh!
Может, ты их просто съешь, Хардерс?
Oooh, ne sont-ils pas à croquer, Harders?
Но ой-ой-ой, малыш, Ой, малыш.
Mais, oooh, mon bébé
У-у, малыш, сколько я ни звоню,
Oooh, baby, quand je décroche le récepteur
О-о!
Oooh!
Ну, Келсо.
Oooh!
289 ) } Планета?
Oooh!
Жизнь стала бы намного круче, и мы бы с тобой покорили весь Париж.
- OOOH!
О... удаление конечности!
Oooh - - hemipelvectomie!
Обязательно.
- Oooh, chut. - Tout à fait.
Штаб предвыборной компании Майкла Дукакиса.
Oooh!
Смотри, какое красивое место.
- Ma Lou! Oooh! - Tu m'as manqué!
Уууу... Да!
- Oooh!
Ну...
- Oooh!
Ты сам напрашиваешься.
Oooh...
Уух!
Oooh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]