Opr перевод на французский
17 параллельный перевод
Меня пригласили завтра получить новое назначение.
J'ai un rendez-vous avec l'OPR, dans deux jours, pour remédiation et réaffectation.
Я рассказала обо всем, что заю.
J'ai dit à l'OPR tout ce que je sais.
Прибудет пара джентльменов из OPR, [Office of Professional Responsibility Justice Department / служба профессиональной ответственности Министерство юстиции США] возможно, завтра утром.
Des enquêteurs vont venir, sans doute demain matin.
Их прислали, чтобы помочь нам.
Ils sont en train d'envoyer des OPR pour nous aider.
Я в запасе. Комиссия по этике отстранила меня до пересмотра дела в январе.
OPR m'a viré jusqu'à mon examen en Janvier.
Если всё пойдет хорошо, я решу вопрос с комиссией.
Si tout va bien, je vais me charger du OPR.
Отдел внутренних расследований.
OPR est prêt.
Пока я не позвонил в офис, рассказывай.
Avant que j'appelle L'OPR, allez-y je vous écoute.
Засунуть в коробку и отправить в Office of Planning Research.
Mettez-le dans un boîte et envoyez-la à l'OPR.
О нет, в жопу OPR.
Merde pour l'OPR.
Отправь все материалы в OPR.
Donnez ce que vous avez aux Opérations.
Ты должен был отдать дело в OPR.
Tu devais transmettre cette affaire au OPR.
Часть отдали в Нью-Йорк, а часть – в отдел внутренних расследований, что бывает, только когда в деле замешано должностное лицо, правильно?
Ils ont un lien à New York, et le reste va aux OPR, ce qui n'arrive que si quelqu'un du bureau est impliqué, pas vrai?
Я как раз собирался толкнуть речь для новых агентов внутренних расследований, но меня вызвали, сообщив, что здесь проблемы... опять.
J'étais sur le point de donner mon discours d'orientation pour les nouveaux agents de l'OPR, un rare honneur, et je reçois un appel disant que ce bureau est compromis, encore
Ты знаешь Фишера?
Tu connais Jonas Fischer de l'OPR?
У Фишера юрисдикция отдела профответственности.
Fischer a obtenu la juridiction de l'OPR.
И, учитывая продолжающееся расследование OPR, бюро даже близко к ним не подпустят.
Et l'enquête est toujours en cours avec l'OPR, le bureau n'est pas près d'y arriver.