Oscar перевод на французский
1,761 параллельный перевод
Оскар, не сегодня, хорошо?
Ça sera pas ma faute si... - Oscar.
Как будто ожидал выиграть спортивную награду в ночь трофеев.
Comme s'il espérait gagner l'oscar du meilleur copain.
Вы сказали две буквы после дефиса были "оскар-кило"?
- Quoi? T'as dit que les lettres étaient Oscar Kilo. - Qui?
- "Оу-кей"... оскар-кило.
- O-K! Oscar Kilo.
- Майкл, Санта - Филлис. - Мы выбираем Филлис.
Oscar peut porter des sandales, mais moi non?
Браво, Джульетта... и Оскар.
Bravo, Juliet... et Oscar.
Похоже, кто-то пытается завоевать награду супер-помощника.
Quelqu'un essaie de remporter l'Oscar de la super-assistante.
Чарли... а потом Люси... а потом...
Havoc, Oscar, Mike, Uni, Nora, Charlie... Uni encore, et Lucy... Uni encore et Sterling à la fin...
Оскар, бухгалтер-гомосексуалист.
Oscar, comptable homosexuel.
У Оскара есть личная жизнь.
Oscar a une vie.
Оскар, Тоби сказал, что оставил печеньки девочек-скаутов на моем стуле.
Oscar, Toby a dit qu'il avait laissé mes cookies sur ma chaise.
Привет, Кевин. Это Оскар.
Kevin, c'est Oscar.
Но Оскар - бухгалтер. А Граф складывает цифры.
Mais Oscar est comptable, et le comte compte les nombres.
Но Граф сиреневого цвета. А Оскар носит сиреневое.
Mais le comte est violet, et Oscar porte du violet.
Кстати о радугах. Оскар... Ты - меньшинство в квадрате.
En parlant d'arc-en-ciel, Oscar... tu es une double minorité.
И Оскар присуждается... тому красному!
Et l'Oscar est remporté par... Un mec en rouge!
Оскар-4-Кило. Это эхо-5-Залив.
Oscar-quatre-kilo, ici écho-cinq-golf.
Потом ты смотрела ее примерно час и затем сказала, что за эту роль Николь Кидман следовало дать "Оскар".
Vous l'avez regardé pendant environ une heure, Avez déclaré que Nicole Kidman devrait obtenir un Oscar pour ce rôle, puis, vous l'avez éteint.
- Феликс или Оскар?
Je me verrais bien en Oscar, mais je dois être un Felix.
- Мы говорим об Оскаре или о тебе?
On parle d'Oscar ou de toi?
Как насчет Оскара Гарсия, 16 лет?
Pourquoi pas Oscar Garcia, 16 ans?
То же этническое происхождение.
Mêmes origines. Oscar a eu un rein.
Лейтенант Флинн, вы не могли бы пригласить сюда Оскара и кого-то из его родителей?
- amener Oscar avec un de ses parents? - Bien, chef.
В если у этого парня, Оскара, похищенная почка, что ты будешь делать - попросишь ее вернуть?
Si cet Oscar a un rein volé, vous allez faire quoi? Le récupérer?
Заместитель шефа полиции Джонсон, это Хорхе и Оскар Гарсия.
Chef adjoint Johnson, voici Jorge et Oscar Garcia. Bonjour.
Да, он троюродный брат Оскара со стороны матери.
Le petit cousin d'Oscar... du côté de sa mère.
Эти вопросы никак не связаны с операцией Оскара.
Ce ne sont pas des questions de suivi sur l'opération d'Oscar.
Адвокат мистера Гарсия уже связался с больницей, где Оскару делали пересадку.
L'avocat de M. Garcia a déjà contacté l'hôpital où Oscar s'est fait transplanter.
Детектив Санчес, что там на счет так называемого кузена Оскара, Санчо?
Et le soi-disant cousin d'Oscar, Sancho? Il n'existe pas.
"Оскар Уайльд и безумный бранч"
"Oscar Wilde et le Brunch Formidable".
"И" как Индиана, 4, Зулу, Оскар, 8, 9, 2.
Inde, quatre, Zoulou, Oscar, huit, neuf, deux. Bien reçu, 86.
Во-вторых, меня не волнует, что твой тренер - это твоя сестра, усы Дика Драго, или причёска Оскара Гэмбела.
Ensuite, peu importe si l'entraîneur est ta soeur, la moustache de Dick Drago ou la coupe afro d'Oscar Gamble.
А сегодня он размышляет над тем, на самом ли деле "Повелитель бури" достоин "Оскара"
Et là, il se demande si Démineurs mérite son Oscar!
Не хотелось бы делать обобщений, но если Джордан не получит "Оскара", то это будет величайшей глупостью не считая следующей подводки :
Sans exagérer, si Jordan ne remporte pas l'Oscar, ce serait encore plus stupide que l'enchainement suivant.
"Оскар".
Un Oscar.
Если я выиграю "Оскар", всем придется меня уважать.
Si je gagnais un Oscar, tout le monde me respecterait.
И эксперты считают, что у меня есть шанс получить "Оскар", и я только что узнал про жест "кавычки". Да.
Et les experts me donnent une chance d'Oscar, et je viens de découvrir les guillemets.
Я хочу сказать, что "Золотой Глоубс" - это шаг на пути к "Оскару".
Tu vois, un Golden Globe, c'est le marchepied pour un Oscar.
Оскар, мы лишь стараемся защитить ее, не более того.
Oscar, on la veut en sécurité, c'est tout.
- Да, конечно, Оскар.
- Oscar.
Будете говорить фразы типа "Тебе не понять моей боли", и "следи за языком, Тайрис"
- Et c'est la voie vers l'Oscar. Vous dites des trucs comme : "Tu ignores ma douleur!"
И мне нужно как-нибудь получить Оскар.
Et je dois gagner un Oscar.
Трэй, используй эту боль чтобы получить Оскар.
Utilise cette douleur pour ton Oscar!
Кошак-клевый " Не в состоянии рассказать мою историю, То я выиграю свой Оскар где-нибудь еще.
Félin Bécile ne peut raconter mon histoire, je gagnerai mon Oscar ailleurs.
Понимаешь, я нашёл эту цитату Оскара Уайльда в инете.
J'ai lu cette citation sur le net, c'est d'Oscar Wilde
Харэ гнать всякую туфту про Оскара Уайльда.
Et c'est reparti avec Oscar Wilde...
- Когда Оскар Уайльд был в тюрьме... как и я периодически.
- Quand Oscar Wilde était en prison...
- Ладно.
Moi aussi, Oscar.
Почему ты не взял Оскара-ворчуна?
- Pourquoi pas Oscar le Râleur?
Итак, ты
Alors, vous êtes un Felix ou un Oscar?
Я обожаю Оскара Уайльда.
J'adore Oscar Wilde.