Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ P ] / Papillon

Papillon перевод на французский

1,007 параллельный перевод
Что-то связанное с бабочкой. Они ругались из-за нее.
Ils se sont disputés au sujet d'un papillon.
Эми ударила его из-за того, что он сделал бабочке больно, а она была ее другом.
Donald l'avait écrasé et ce papillon était l'ami d'Amy. Imagination d'enfant!
Свою ночную бабочку!
Ton papillon de nuit.
Видишь ли, мальчик... хорошо жить в коконе и ждать, что однажды превратишься в бабочку.
Vois-tu, petit, on peut vivre dans un cocon pareil si on veut devenir un papillon.
Уолтеру, который надел галстук, 24
Walter, portant le noeud papillon, a 24 ans
Не бери в голову.
- Minute, papillon!
Зелёного дракона на груди и бабочку на лопатках.
Un dragon sur le torse, un papillon sur chaque épaule!
Она летела, как мотылёк на свет.
C'était un papillon attiré par la flamme.
Купите игрушку! "Бабочка Челестина"!
Achetez le papillon Celestina.
Всего сто лир за бабочку! Это даром!
Seulement 100 lires le papillon.
Ну а если у мотылька есть особое расположение только к данному фонарю, то успех обеспечен.
Et Von Arenberg, le papillon. - Ah.
Смотрите, какой симпатичный паучок, он сейчас кушает бабочку.
Voyez comme cette jolie araignée mange ce papillon!
"Бабочка - красивая".
"Le papillon est gracieux".
Мой сачок для бабочек.
Un filet à papillon.
Парусник Нагасаки. В Японии известна как натурализованная бабочка тропического происхождения.
Le makaon de Nagasaki ( Papilio memnon ) est connu au Japon comme étant un papillon d'origine tropicale.
Питается листьями памелы. Личинка выходит из яйца, превращается в куколку, из которой выходит бабочка.
Il se nourrit principalement de pomélos tandis qu'il mue d'oeuf en larve, puis passe du stage de larve à celui de chrysalis, et se transforme en papillon.
Музыка Тэйзо Мацумуро, заглавная песня "Lonely Butterfly" Наозуми Ямамото, редактор Казуо Куроки
Musique de Teizo Matsumura Thème du générique "Papillon solitaire" composé par Naozumi Yamamoto Montage de Kazuo Kuroki
Бабочки... Парусник микадо и Парусник Нагасаки - яркий пример бабочек тропического происхождения. Ясно?
Ce papillon... parmi tous les machaons existants, celui de Mikado et celui de Nagasaki, en particulier le machaon de Nagasaki qui provient des zones tropicales australes, est un exemple d'espèce acclimatée au Japon.
Обитают в южных тропиках.
Ce papillon est natif des tropiques austraux.
А ее можно найти только на южных окраинах Японии.
On ne peut trouver ce papillon qu'à l'extrémité sud du Japon.
Итак, примерно 1600 км. Бабочка пролетела 1600 км?
Cela nous fait donc... 1600 kilomètres. Ce papillon a-t-il parcouru 1600 km de ses propres ailes?
Бабочка мертва.
C'est un papillon mort.
Это уже не бабочка.
Ce n'est plus un papillon.
Бабочки должны летать.
Un papillon est censé voler.
Одинокая бабочка
Un papillon solitaire
Бабочка, как орел, летит в стае лебедей.
LE PAPILLON, TEL UN AIGLE, VOLE PARMI LES CYGNES.
Обратите внимание на слово "бабочка".
Vous noterez le mot "papillon".
Бабочка.
Papillon.
Червь идентифицирован - это личинка бабочки Парусник Нагасаки.
Le ver a été identifié comme étant... la larve d'un papillon appelé Papilio memnon thunbergii Siebold.
Личинка носит обобщенное название Nagasaki Ageha.
La larve d'un papillon appelé communément Nagasaki Ageha.
Если промедлим, личинка превратится в бабочку.
Si nous ne faisons rien, la larve se transformera en papillon.
Но если груз превратится в бабочку, все наши усилия пропадут даром.
Néanmoins, Dès que le chargement se transforme en papillon, le carrosse devient citrouille.
Одинокая бабочка поет песню листве
Un papillon solitaire Chante une ode à la verdure.
Одинокая бабочка Поет песню листве
Un papillon solitaire chante une ode à la verdure.
Я похож на бабочку выбравшуюся из кокона.
Un papillon tiendrait-il dans sa chrysalide?
Нельзя ж легко, порхая мотыльком, касаться лишь поверхности предметов.
Il ne sied pas d'imiter le papillon qui vole d'objet en objet à peine les effleurant.
Бывало так, что ты смотришь на лист, а на него вдруг садится бабочка?
Tu ne t'ai jamais approchée d'une feuille qui s'est d'un coup transformée en papillon?
Может быть машины становятся деревьями так же, как листья превращаются в бабочек.
Peut-être que les voitures se transforment en arbre, comme les feuilles en papillon.
Ты веpнёшься, Мoтылёк.
Tu reviendras, Papillon!
Ты - Мoтылёк?
Tu es Papillon?
- Мoтылёк.
et voici mon ami Papillon.
Сбежавший заключённый Мoтылёк.
Un forçat évadé. Papillon.
Momылёк нашёл cвoй пymь на cвoбoду. И ocmавшиecя гoды cвoeй жизни oн пpoжил cвoбoдным чeлoвeкoм.
Papillon réussit à s'évader... et vécut en homme libre jusqu'à la fin de ses jours.
Маленький мальчик поймал бабочку И сказал себе :
Un petit garçon attrapa un papillon et se dit :
Но бабочка не издала не звука
Mais le papillon n'émit pas un son.
Это же не самолет, это бабочка, черт бы её побрал!
Ce n'est pas un avion, c'est un papillon, bon sang!
- Бабочка-генерал, дедушка!
Le papillon Général!
- Нет, не очень.
.. d'enflammer un papillon.
"Бабочка"
Le papillon!
А вы что, бреетесь при полном параде?
Nœud papillon pour me raser?
Ты - Мoтылёк.
Et toi tu es Papillon ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]