Paz перевод на французский
55 параллельный перевод
Тихуана, Энсенада на одном конце, а затем 400 миль до Ла-Паса единственного города на другом.
Tijuana, Ensenada à l'extrémité, puis 640 km jusqu'à La Paz. L'unique autre ville, à l'autre bout.
Мы поедем в Ла-Пас.
On va à La Paz.
Все рудники в округе получают зарплату из Ла-Паса.
Toutes les mines du coin reçoivent les payes de La Paz.
"Хорошо ли пишет Аманда Грис?" Паз Софратаги.
"Amanda Gris est-elle une bonne dactylo?" Paz Sufrategui.
Добро пожаловать, Паз Софратаги.
Bonjour, Paz Sufrategui.
Я проберусь в Лопаз, у меня там катер.
Ma sortie de secours, c'est un bateau à La Paz.
Хорошо бы сейчас оказаться в Лопазе на твоем катере.
Le bateau à La Paz paraît bien tentant...
Там сейчас дождь поливает.
Il pleut, en cette saison, à La Paz.
Так ты из Ла-Паса?
Attends, t'es de La Paz?
Хотите лететь вслед за вашими друзьями в Ла-Пас?
Vous voulez rejoindre vos amis à La Paz, en Bolivie?
Боливия, г. Ла-Пас
LA PAZ - BOLIVIE
До Ла-Паса ( столица Боливии )
To La... Paz
Основная засада будет в одном из переулков у Авеню де Паз.
Il va y avoir un gros soutient sur Avenida de Paz.
Залег на дно в маленьком женском монастыре к югу от Ла Паза.
Je me suis planqué dans un petit couvent au sud de La Paz.
Оставь меня в покое!
Déjame en paz!
Срочно соедини меня с государственным департаментом в Ла-Пасе.
Passe-moi le département d'état à La Paz, de suite.
Паз, держи его здесь, чтобы он не... Паз, дай пушку.
Paz, passe-moi ce truc.
Это не Елена, это Паз.
C'est pas Elena mais Paz.
Или Пас де ла Уэрта.
Ou Paz de la Huerta
Паз де ла Хуерта, бывшая жена Джона Краера, Мама Хани Бу-Бу. ( Реалити шоу на канале TLC )
Paz de la Huerta, l'ancienne Mme Jon Cryer, la maman de honey boo boo.
Маруни, ты выпрыгнула из окна. Ты обжималась с Паз де ла Хуэрта в детском музее. Ты пыталась поужинать в Balthazar без предварительной записи!
Maroney, tu as sauté par la fenêtre tu as couché avec Paz de la Huerta au musée des enfants tu as essayé de dîner au Balthazar sans avoir réservé
Вы не пройдёте
Vous n'entrez paz.
Прости, Паз.
Désolé, Paz!
Ну вот, Паз.
Et voilà, Paz.
Длинна трассы - 1,366 килломертов, финишная черта была в Ла Пасе.
La course s'étendait sur 1 366 kilomètres pour se terminer à La Paz, Baja California Sur.
Да упокоятся их души.
Ahora pueden descansar todos en paz.
Марисоль и Паз хотят помолиться.
Mais arrête de monopoliser le chapelet, je suis sûr que Marisol et Paz veulent prier. Et ces gens ne sont pas...
Коллекционная тарелка моей мамы со святой Марией Игнациус.
L'assiette St. Marie Ignatius de La Paz de ma mère.
Паз, докладывай.
Paz, où en es-tu?
Паз, ты меня слышишь?
Paz, tu me reçois?
Паз, возьми машину Виви.
Paz, tu y vas en voiture avec VV.
Паз, давай.
Allons-y, Paz.
Паз!
Paz!
Оставьте меня в покое!
Déjenme en paz!
Я поехала домой и собрала сумку, следующим рейсом улетела в Ла-Пас.
Je suis rentrée, j'ai fait mes valises, et j'ai pris le prochain vol pour La Paz.
Эта серия снимков была сделана уличным банкоматом в Ла-Пасе спустя несколько минут после убийства в публичном доме.
Ceci est une série de photos qui ont été prise par un distributeur à l'extérieur de La Paz juste après l'assassinat qui a eu lieu à la maison close.
- Вы следите за футболом в городе Ла-Пас?
- Vous suivez le football de La Paz?
Deja a mi madre en paz!
Laisse ma mère tranquille!
Парень подарил браслет сестре, а я не могла себе позволить настоящий.
Un gars en a un pour Paz mais je ne pouvais pas offrir la vraie version.
Паз говорила, ему там плохо, нужно было её слушать.
Paz a dit qu'il n'était pas heureux là-bas, j'aurais dû écouter.
Паз придёт позже, хорошо?
Paz passera plus tard, d'accord?
Он хороший парень, Паз.
C'est un bon gars, Paz.
И как Паз?
Comment va Paz?
Слышал, что они... они послали тебя в школу в Ла-Пас, верно?
Je sais qu'ils... vous ont envoyé à l'école à La Paz.
Слушай, Паз. С Джейми все так запутано...
Écoute, Paz, ce truc avec Jamie, c'est une catastrophe.
- Паз, я знаю, что делаю.
Paz, je sais ce que je fais.
- Привет, Паз.
Salut Paz.
- У Паз проблемы, как обычно.
Problèmes avec Paz, comme d'habitude.
А его брат клерк в юридической фирме в Ла Пасе.
Mais son frère, il est clerc dans un cabinet à La Paz.
Ла-Пас, Боливия.
La Paz, Bolivie.
У Сапаты есть участок только за пределами Ла-Пас,
Zapata a un camp juste à l'extérieur de la Paz