Peacock перевод на французский
60 параллельный перевод
Я не священник, меня зовут Пикок.
Je ne suis pas pasteur. Je m'appelle Peacock et je suis...
- Пикок.
- Peacock.
Пикок-рум, Палас-отель, Сан-Франциско.
Peacock Room, Palace Hotel, San Francisco.
- Он улетел на участок Пикоков.
- Elle est chez les Peacock.
Эта ферма принадлежит семье Пикоков.
C'est la ferme de la famille Peacock.
Семейство Пикоков построило этот дом ещё во время Гражданской войны.
Les Peacock ont construit cette ferme pendant la guerre civile.
Скалли, шериф Тэйлор намекал на то, что этим трём братьям не очень-то легко знакомиться с девушками.
Le shérif Taylor a sous-entendu que les fils Peacock n'étaient pas du genre à plaire aux filles.
Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет,...
J'ai obtenu des mandats d'arrêt pour George Raymond Peacock, âge, environ 30 ans,
Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года.
Sherman Nathaniel Peacock, âge, environ 26 ans, et Edmund Creighton Peacock, 42 ans.
Во дворе дома Пикоков мы видели белый кадиллак.
On a vu une Cadillac blanche chez les Peacock.
Слушай, Скалли, а что если каждый из братьев Пикоков был отцом этого ребёнка?
Et si tous les frères Peacock étaient le père de cet enfant?
Для этого яйцеклетка должна быть сильно ослаблена, и только если бы это была женщина из рода Пикоков, а их, как мы знаем, не осталось.
Cela impliquerait un affaiblissement de l'ovule provenant d'un membre féminin de la famille Peacock. Et il n'y en a pas.
Это миссис Пикок. Их мать.
C'est Mme Peacock.
Миссис Пикок?
Mme Peacock?
Миссис Пикок, вам необходима срочная медицинская помощь.
Mme Peacock, vous avez besoin de soins médicaux urgents.
И ты должен знать, Эдмунд : Пикоков не остановить.
Sache qu'on n'arrête pas un Peacock, Edmund.
— Павлин ведущий.
- Peacock commande?
— Павлина нигде нет.
- Où est Peacock?
— Павлин, туши огонь!
- Peacock, éteins ce feu!
Скажи Пикоку, чтобы привёл остальных из 1-го отряда!
Harry, dis à Peacock de ramener le mortier de la 1ère Section!
Пикок, твои 10 по левому флангу.
Peacock, tu en prends 10 sur le flanc gauche.
Хорошо, подойдите к лейтенанту Пикоку.
D'accord, présentez-vous au lieutenant Peacock.
Пикок?
Ou Peacock?
Поздравляю, лейтенант Пикок.
Félicitations, lieutenant Peacock.
Теперь три раза в честь лейтенанта Пикока.
Un ban pour Peacock.
Только не павлинчика.
Pas M. Peacock.
Дорогая, павлинчику придётся принести себя в жертву.
M. Peacock va devoir se sacrifier?
Не павлинчика.
Pas M. Peacock.
А что насчет Пикока?
Et Peacock?
Пикока наняли какие-то доминиканцы.
Peacock a embauché des Dominicains.
Привет, как ты? Я миссис Пикок. Мы с моим мужем нашли тебя.
Salut, je suis madame Peacock c'est moi et mon mari qui t'avons trouvé
С Ником я получаю эту великолепную квартиру и работу в Павлине.
Avec Nick, j'ai ce superbe appartement et mon emploi au Peacock.
ДЕЛИСИЯ : Алый Павлин, пожалуйста.
- Au Scarlet Peacock, je vous prie.
Дамы и господа, добро пожаловать в бар Ника Калдерелли Алый Павлин.
Mesdames et messieurs, bienvenue au Scarlet Peacock de Nick Calderelli.
Один парень из качалки "Павлин"... поджёг полицейского пса и выложил видео на YouTube.
y a un mec à la salle, le Peacock Gym. Il a mis le feu à un chien policier. Posté sur YouTube.
Вчера ходил в качалку "Павлин", пробил там одного пассажира.
J'ai fait un saut au Peacock Gym hier. J'ai le nom d'un mec à Nunhead.
Клуб "Павлин".
Peacock Gym.
Проверь, был ли Робертс записан в спортклуб "Павлин".
Vérifiez si Roberts était membre du Peacock Gym.
Робертс и клуб "Павлин" никакой связи.
Roberts et le Peacock Gym. Il n'a jamais été membre.
Его выгнали из "Павлина".
Il s'est fait virer du Peacock Gym.
Ну... адрес твой сказали в "Павлине".
J'ai eu votre adresse au Peacock Gym.
Даже зацепка с "Павлином" неубедительна.
La piste du Peacock Gym est pas solide.
Peacock with the lead pipe in the ballroom, well,
{ \ pos ( 285,260 ) } avec la matraque dans la salle à manger,
Девон Пикок!
Devon Peacock!
Похоже, теперь у нас война с Пикоками.
Et maintenant en dirait que l'on a la haine contre les Peacock.
- Это был Павлин.
C'était Peacock.
Я ищу братьев Пикок.
Je recherche les frères Peacock.
" Не могу поверить, что одно маленькое забытое слово – это ключ к загадке братьев Пикок.
"J'ai peine à croire qu'un tout petit, et ancien mot " soit la clé du secret des gars Peacock.
Братья Пикок... где я это слышал...
Les gars Peacock... comment je les connais...
Пикок.
- Peacock!
Пикок.
- Peacock.