Perfectly перевод на французский
12 параллельный перевод
#... Но я совершенно готова поклясться... #
But l'm perfectly willing to swear... #
Я скажу - я верю, Ничто не изменит, ничто не изменит то, что предначертано. Все, что должно случиться - точно произойдет, Да, да, да, да
I believe nothing s gonna change, nothing s gonna change destiny whatever s meant to be will work out perfectly "
* Совершенны, хотя она не особо не старается *
Falls perfectly without her tryin'
Is that why you're throwing out a piece of perfectly good furniture?
Est-ce pour ça que tu as jeté un meuble en parfait état?
I've been meaning to tell you you've been doing a perfectly adequate job filling in for Elliot this week.
Je voulais vous dire que vous faites un excellent travail en remplaçant Elliot cette semaine.
Just one thing and it's perfectly coherent.
Une seule chose, et parfaitement cohérente.
I understand you perfectly.
Je te comprends parfaitement.
Five of them are behaving perfectly normally, but the sixth...
Cinq d'entre se comportent normalement, mais le sixième...
Perfectly safe as long as we avoid touching the rails.
Parfaitement inoffensif tant qu'on ne touche pas les rails.
I really feel bad about that little girl, but if she's grown up to have this perfectly boring life, then I don't wanna mess with that.
Je me sens vraiment mal à propos de la petite fille, mais si elle a grandit pour avoir cette parfaite vie ennuyante, alors je ne veux pas me mêler de ça.
This is a perfectly good gig.
C'est un super bon concert.
Я сейчас всё проясню.
♪ Let's make one thing perfectly clear ♪ ♪ Que ce soit bien clair ♪