Phone перевод на французский
208 параллельный перевод
Возьми труб... ку.
Réponds au télé... phone.
Я могу ввести 20 телефонных номеров в эти часы.
Elle mémorise 20 numéros de phone.
Ваши домашний и рабочий номера телефонов.
Votre t l phone? la maison et au travail.
Ты говорил с ней по телефону?
Tu l'as eue au t l phone?
Я знаю ваша мать отличный повар. но как только он по звонит, я сразу уйду
Votre m re est un cordon bleu mais d s qu'il t l phone, faudra que j'y aille.
Я звонил твоей матери в службу секс по телефону.
C'était le phone-sex de ta mère, j'avais plus de monnaie.
Здравствуйте, добро пожаловать в "Кино-справку".
Bienvenue sur Ciné-phone.
She can rumba in a pay phone booth
She can rumba in a pay phone booth
У вас остался детский акустический радиомонитор?
Tu as un vieux baby-phone quelque part?
- Детский радиомонитор Бо.
C'est le vieux baby-phone de Bo.
Наверное, принимает сигнал с другого передатчика.
Peut-être en prenant un autre baby-phone.
Возможно они должны были закинуть это на бесплатный Football phone? ( подкаст BBC )
Ils auraient dû offrir un téléphone portable.
Тогда звони и вызывай других уродов, которые захотят на тебя работать,.
Alors je vous conseille d'attraper votre Bat Phone et d'engager d'autres connards.
Дай мне телефон.
Passe-moi le phone.
Возьми телефон...
"Pick up the phone..."
Все в порядке.
C'est gentil, merci, mais j'ai le baby phone.
По наитию, я откопала все ее старые телефонные записи. On a hunch, I dug up all her old phone records.
Sur un pressentiment, j'ai vérifié ses anciens appels téléphoniques.
( PHONE колец )
( Téléphone sonne )
Pick Up The Phone.
Décrochez le téléphone.
Возьмите Fucking телефон, чертов педик.
Pick up the phone fucking, vous fucking faggot.
- Well I had to phone her friend to state my case
Et j'ai du téléphoner à ses amis pour expliquer mon cas,
Проклятый платок!
Tà © là © phone * - Maudite coiffeuse!
I swear, if you touch this phone, I will have this baby right here and then beat you with it!
Si tu touches ce téléphone, j'accouche ici-même et te frappe avec le bébé!
I was on the phone.
J'étais au téléphone.
* Позвольте мне снять всю твою одежду * * отключим телефон, чтобы никто не узнал, да!
Disconnect the phone so nobody knows Let me light a candle so that
Они слышали голос через детский монитор.
Ils ont continué à entendre la voix dans le baby-phone.
- Принятое детским монитором.
- Qui a été capté par le baby-phone.
Если я начну говорить, придётся рассказать всё
Damn near cried when i got that phone call
- Ладно. - Отлично!
Utilise le Bat phone.
К сожалению, сейчас я в Австралии, пожалуйста, оставьте свое сообщение, и я вам перезвоню.
Ceci est le tà © là © phone amà © ricain de Joe Cross.
Также i-phone, чтобы можно было смотреть в сети срочные сообщения во время езды.
Le iPhone permet de consulter les sites pour Ies urgences.
- Ля телефон сюр ля табль.
- Le phone sur la table.
На "j" будет "телефон Джеки,"
"j" pour "le telephone de" J "ackie's phone,"
I just got off the phone with Castle's daughter.
J'étais en ligne avec la fille de Castle.
Beckett's not answering her phone either. Зная их, мы думаем,
On s'est dit, les connaissant...
He enjoys being surrounded by beautiful women as he conducts business on the phone, which, according to a poolside waiter, he's doing as we speak.
Il s'entoure de belles femmes en traitant ses affaires. Selon mes sources, c'est ce qu'il fait actuellement.
I just got off the phone with her mother.
- On a eu sa mère.
Uh-huh. Yeah, that would explain her phone being turned off.
- Donc son portable est éteint.
Well, Ganz's phone is a burner, and so are most of the numbers he called.
Le portable de Ganz est un jetable comme ceux qu'il a contactés.
Did you happen to get a location on mannis'phone?
- Vous avez localisé Mannis?
Телефон не беру
Not answering my phone
Здесь у нас бэби-мoнитop.
Pour communiquer il y a un baby phone.
А бэби-мoнитop?
- Et le baby phone!
You did a wonderful thing today, capturing that footage on your cell phone.
Vous avez fait merveille aujourd'hui, capturer des images sur votre téléphone portable.
( phone ringing ) мы прочесали весь западный квадрат ( всю западную территорию ) и с сегодняшним уловом, всего поймано 8 существ андер-фэйри!
On a déjà balayé tout le quartier ouest, et ce soir c'est notre huitième. Faes rebelles!
* Представьте ясные воспоминания, * * раскиданные повсюду на полу *
Picture perfect memories Scattered all around the floor Reaching for the phone
Я дал ему в жизни всё, а теперь он не берет трубку.
Je lui ai tout donn dans la vie et maintenant, je le lui parle m me pas au t l phone.
Прости, дорогой, я разговаривала с бабушкой по телефону.
- [Knocking ] - [ Door Opens] Dà © solà ©, chà © rie, qui à © tait grand-mà ¨ re au tà © là © phone.
Секс по телефону?
Phone-sexe?
И это всё только потому, что ты чувствуешь себя одиноким.
And now you re calling me up on the phone
Он собирается на некоторое время бросить работу.
Je l'ai eu quelques fois au tà © là © phone. C'est le dà © but de l'aventure pour lui.