Pickle перевод на французский
37 параллельный перевод
Крошки мои, Потанцуем.
Pickle et Snapper, mes deux cavalières!
О мой дьявол ( ит ) Он пытается говорить по-английски, piccola ( ит.-маленький ) Эбонико. - Какой еще Pickle?
Il essaye de parler inna piccolo blackos.
Я обещала Дженнифер, что я получу эти права!
J'ai promis à Jennifer de la conduire au Pickle Pan!
Мам, зачем опять салат?
Oh, maman, ne fais pas du pickle, aussi!
Ты больше не Пикл.
Tu n'es plus Pickle.
Пикл, давай.
Pickle, à toi.
Я знаю прикрытие Пикла как избежать хозяйственных работ.
Pickle filtre ses appels pour éviter les corvées.
Пикл, сделай на скорую руку какой-нибудь салат.
Pickle, salade de gelée de fruits.
- Пикл, ты ответственен за бочонок.
- Pickle, tu tires les bières.
Во время? - Пикл, расчухай.
- Pickle, débrouille-toi.
Пикл, поехали.
Pickle, avance.
Ну например : вылавливание из воды ротиком комка волос, Прогулка Носорога, и даже возбуждающая игра Скрыто Подгадить ( Hide the Pickle )... мы решим в конце концов.
Comme, mâcher des boules de poils, la marche du rhinocéros, et même ce jeu exaltant "Cache le cornichon"... qu'on a finalement trouvé.
А где, черт, Бен Беннет, Пикл и Эроухед будут спать, под навесом?
Et où Ben Bennett, Pickle et Arrowhead vont-ils dormir?
[поёт песню Pickle Up a Doodle]
When that devil Comes a-courtin', aha He'll catch all eight With a right hand half
Дилл Пикл испугался.
- Oh... Dill Pickle a eu peur.
У большинства его знакомых девушек номера с кодом платных услуг.
- Pas ceux de Pickle. Il connaît beaucoup de filles.
Вобще-то она была Пиклза.
En fait, c'était Pickle.
Как насчёт пляжного домика дяди Пиклза, который он предоставил нам на весенние каникулы.
La maison de l'oncle de Pickle, pour Spring Break.
- "Жеребец-огурец".
pour Studded Pickle Productions. Studded Pickle.
"Жеребец-огурец" - это... Кинг Дикенс.
morceaux de Pickle
Как только нас пригласили в шоу, она подобрала трехногого корги ( порода собаки ) и назвала его Мистер Пикль.
Aussitôt qu'on nous a retenues pour l'émission, elle a adopté un Corgi a trois pattes et l'a appelé M. Pickle.
Я рискнул и положил огурчики.
J'ai joué et suis parti avec un pickle.
Не так ли, мисс Пикл?
N'est-ce pas, Mlle Pickle?
Вы и ваша мисс Пикл?
S'agit-il de vous et de Miss Pickle?
Я знаю, но разве это не было бы забавным увидеть как мисс Пикл принимает ванну в нем на моей рождественской открытке.
Je sais, mais ça ne serait pas le camp pour voir Mlle Pickle prendre un bain dans pour ma carte de Noël?
# With a pickle that likes dill.
Avec des cornichons qui aiment l'aneth
У бруклинского друга Боба Банка Рассоловича подтверждение есть.
Mon ami de Brooklyn, Pickle Jar Bob, en témoignera.
И Мистер Пикл напоминает мне об этом всякий раз, когда я сажусь на толчок.
Et M. Pickle me le rappelle chaque fois que je vais à la toilette!
Послушай Вот, я взял лишнюю банку огурцов Pickle Guys
- Ecoute J'ai chopé un grand pot chez les gars des cornichons
Наш загадочный гость — Глен Пикл из Чикаго.
Notre invité-mystère est Glen Pickle de Chicago.
А мистер Пикл объяснил нам, что тебе надо было вернуться на работу ненадолго.
M. Pickle nous a expliqué que tu as dû retourner au travail.
Не против, мистер Пикл.
Et comment, M. Pickle.
Да. Бабушек.
À M. Pickle.
У меня всего одна минутка.
Hé. Pickle?
Это... отец Пиклза.
Le père de Pickle.
Пикл.
{ \ pos ( 192,220 ) } Pickle.
* * Я чувствую нехватку в моей душе *
In this pickle, what would Sadie do