Pico перевод на французский
46 параллельный перевод
Я в забегаловке под названием "Тек-нуар".
Je suis à Pico Boulevard, au Tech Noir.
- Да, я знаю, где это.
- Je le connais. Sur Pico.
¬ зрыв и пожар, сообщаетс € на ѕико.
Un incendie a été rapporté dans une station service de la Pico.
- На станцию Пико. - Спасибо.
Pico Station.
Свадьба Бенни Пико? "Привет, приятно вновь увидеться". И мы были вместе.
Au mariage de Benny Pico, on se revoit, on se touche.
Я же сказал тебе, чтобы повернула на Пико.
Je t'avais dit d'aller par Pico.
Это на бульваре Вашингтона, Пико Ривера.
C'est sur Washington Boulevard, à Pico Rivera.
Тесты, которые ты провёл вчера, показали, что её адренокортикотропин 64 пикограмма на миллилитр.
Vos examens d'hier montrent un taux d'ACTH à 64 pico grammes par ml. Elle a Cushing.
"подающий надежды архитектор, его мечтой было построить Пико-башню" с тремя углами и пикой.
un jeune architecte qui rêvait d'ériger la Tour Pico, à l'angle de la 3ème et de Pico.
Там Пико-башня в центре Лос-Анджелеса.
Il y a une Tour Pico au centre de L.A.
Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на 3-ю и Пико.
Ses biens furent vendus aux enchères, pour payer les dettes, incluant le terrain sur Pico.
Третьей и Пико.
Sur la 3ème et Pico.
собственность Пико?
Le terrain sur Pico?
Что случилось в Пико-Башне с того момента как она была построена?
Et la Tour Pico, il s'est passé quelque chose depuis sa construction?
Это Пико Де Гайо.
C'est du pico de gallo.
Олимпик, Пико...
Olympic, Pico...
Она в центре помощи жертвам насилия. В западном Пико.
Elle est au Rape Treatment Center sur Pico ouest.
Итак, Марк, если ты все понял, Скажи... "Пико".
Si vous avez compris les instructions, dites "Pico".
Он сказал "Пико" и "Фигероа" ( набирает на клавиатуре )
Il a dit "Pico" et "Figueroa".
Я хочу чтобы две группы захвата были высланы на пересечение of "Пико" и "Фигероа". Хорошо. Великолепно.
Je veux deux équipes au croisement de Pico et Figueroa.
Любой свободной бригаде в районе Пико и 23й, возможно вооружённый грабёж.
A toutes les unités disponibles à proximité de Pico et de la 23ème, possible "E" et "B" en cours.
В забегаловке на перекрёстке Пико и Венис.
- Il y a quelques années. Il y a un boui-boui sur Pico à Venice.
Финансовые фирмы обычно локализируют трафик с помощью хабов, и таким образом проводят сделки на несколько пикосекунд быстрее.
Les firmes financières aiment être près d'un pôle internet ainsi elles peuvent effectuer des échanges en quelques pico-secondes plus vite.
Он сейчас на остановке на Пико-Бульвар в Западном ЛА.
Hoffman est à l'arrêt de bus sur Pico Boulevard à West L.A.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПИКО МУНДО
Bienvenue à Pico Mundo
Я гарантирую, что ад на земле начнется в Пико Мундо.
Je vous garanti que l'enfer s'apprête à déferler sur Pico Mundo.
Поверь, это будет день, который Пико Мундо никогда не забудет.
Croyez moi, c'est une journée que Pico Mundo n'oubliera jamais.
Но если ты мертв... кто же устроит резню в Пико Мундо?
Mais si tu es mort... qui va commettre ce massacre à Pico Mundo?
В Пико Мундо пробуждается ужас, остановить который в силах только я.
Pico Mundo s'éveille et je suis seul à pouvoir mettre fin à ces horreurs.
ВЫ ПОКИДАЕТЕ ПИКО МУНДО ДО СКОРОЙ ВСТРЕЧИ
Vous quittez Pico Mundo Revenez nous vite
Так что... пико-де-гальо?
Alors, euh, pico de gallo?
Юсеф работает в прачечной на Пико.
Yusef travaille dans une laverie automatique sur Pico.
- А в голове будто... шипело...
- Un fourmillement? Voilà... et j'avais comme un pico... un pico... à l'arrière de la tête.
На углу Пико и Норманди.
Mmh. A l'angle de Pico et Normandie.
Не говоря о том, что он с соусом из чили.
Sans parler du pico de gallo que tu as mis dessus.
Собаки в лесу, а вертолет над парком Пико Каньон.
J'ai envoyé les chiens dans la forêt nationale et des drones au-dessus de Pico Canyon.
Они направляются по Пико к Санта Фе
Ils se dirigent de Pico vers Santa Fe.
Он работает на автомойке в Пико.
Il travaille dans un lavage de voitures sur Pico.
Пико и Bеверли Глен?
Vers Pico et Beverly Glen?
Офицеры ведут пешее преследование по северной границе Беверли Глен, Пико, нападение с применением оружия.
Agent en poursuite à pied, au nord entre Beverly Glen et Pico, Sur un suspect armé potentiellement dangereux.
I know a great Italian place on Pico, and they play nothing but Tony Bennett.
Je connais un super italien sur Pico, et ils ne jouent que du Tony Bennett.
Пробую новый рецепт, делаю начос с колбасой и пироги со свежим салатом.
J'essaie de nouvelles recettes, des huevos rancheros avec du chorizo, des frites et du pico de gallo.
Он едет на запад по Пико.
Il est à l'ouest sur Pico.
Банковский счёт привёл к бане в ПИко.
- Demande pas. Le compte est lié à des bains publics sur Pico.
Заткнись.
Tu te prends pour un héros... pour avoir acheté de la dope une fois à Pico Union? La ferme.
Беретта Пико.
Un Beretta Pico. D'environ 13 cm de long.