Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ P ] / Played

Played перевод на французский

33 параллельный перевод
Spider Murphy played the tenor saxophone
Spider Murphy jouait du saxophone
У меня есть идея. Зигги играл... на гитаре...
J'ai une idée. # Ziggy played
Зигги играл на гитаре...
Ziggy played guitar.
По субботам и воскресеньям, я играл с моими одноклассниками. On Saturday and Sunday, I played with my classmates.
Les samedis et dimanches, je jouais avec mes camarades.
- "Я сыграл свою часть, и ты сыграла свою игру"
- "I play my part and you played your game"
Обидно было, что нас считали мужланами из Абердина... которые только вчера услышали "Вайперс".
It was cos? Degrading be seen as a guy Aberdeen that played rock and that he did not know even the'wipers'.
Получали по 30 долларов за выступление.
Prendevamo $ 30 a night if played.
* Когда я отдавала всю себя, а ты со мной играл... *
Gave you all of me and you played with it I bust the windows out your car.
– Я сыграл пять раз.
l've played five times.
Все игры твои
All the games you played
* Я уже играл в "серебренный шар" *
♪ I played the silver ball ♪
* Я должен сыграть на них всех *
♪ I must have played them all ♪
( # A Most Disgusting Song by Rodriguez ) # I've played every kind of gig there is to play now # I've played faggot bars, hooker bars, motorcycle funerals
( Une chanson dégeulasse, par Rodriguez ) j'ai joué dans toutes les boîtes possibles... les bars à pédés, les bars à putes, les cimetière de motos... les salles d'opéra, les salles de concert, les maisons de fous...
# Well, I found that in all these places that I've played # All the people that I've played for are the same people
Je me suis bien rendu compte que tous les endroits où j'ai joué... que tous les gens pour qui j'ai joué...
* Я играла с твоим сердцем *
♪ I played with your heart ♪
I'm not the only one who's played Joseph this week.
Je ne suis pas le seul qui joue Joseph cette semaine.
Мы на самом деле исполняем... Гармонию в 12 частях, "И Оркестр Играл."
Euh, en fait nous, euh, jouons l'harmonie en 12 parties, euh, "And the Band Played On."
... скользя по полу с девушкой он обожал её и оркестр играл на...
"He'd glide cross the floor with the girl He adored, and the Band played on"
Before I left, you played hard.
Avant que je parte, tu profitais de la vie.
You played with bad people who were into bad stuff.
Tu jouais avec de mauvaises personnes qui étaient dans de sales affaires.
Man, if my right arm wasn't so short, I could've played for the Yankees.
Si mon bras droit était pas aussi court, j'aurais pu jouer pour les Yankees.
Terribly out of practice.Haven't played since Downton.
Pas du tout entraîné. Je n'ai pas joué depuis Downton.
Ну, сэр Северус - дальняя родня, and Charles has always played it downbut he is not an outsider.
Et bien, Sir Severus est un parent assez éloigné et Charles a toujours été discret, mais il n'est pas un étranger.
Part of me thinks you must be the luckiest halfwit in the colonies, the way this all played out.
D'un côté, je pense que tu es l'idiot le plus chanceux de Nassau.
Y-You could've played football.
Tu aurais pu jouer au football.
Hey, I just wanted you to know the bases have changed since you last played ball.
Sache que les codes ont changé depuis ta dernière immersion.
You played your best hand, richard, and you lost.
Tu as joué ta meilleure main, Richard, et tu as perdu.
Никогда не слышала, чтобы так играли Шопена.
I have never heard Chopin played like this.
Чтоб рядом был Нэш Бриджес, и в покер со звездой.
♪ Wish I still hung with Nash Bridges ♪ ♪ J'aimerais encore accrocher avec Nash Bridges ♪ ♪ Played poker with The Fall Guy ♪ ♪ Jouer au poker avec L'Homme Qui Tombe A Pic ♪
- Спасибо.
- Played on " Merci.
- О, детка.
Played.. - On.. " - Okay.
Well played, Raymond.
Non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]