Potter перевод на французский
774 параллельный перевод
" Я твой друг Поттер.
Je suis ton ami Potter.
Боб Адамс застукал тебя с Полли Поттер?
Tu as l'air abattu? Tu te fais doubler par Bob Adams avec Polly Potter?
Ты когда-нибудь видел бриллиантовое колье миссис Поттер?
Qu'est-ce que tu insinues? As-tu déjà vu le collier en diamants de Mme Potter?
Предположим, я приглашу мистера Поттера и Полли провести вечер со мной? Что потом?
Et si j'invitais Mme Potter et Polly à souper ce soir?
А потом Красная Шапочка сказала волку : "Волк, волк..."
"Monsieur le loup." - Bonjour, comment allez-vous, Mlle Potter? - Bonjour.
Клерк есть клерк, таким и останется. И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал.
Je veux que tu te souviennes que les Potter n'ont jamais été impliqués dans des scandales.
Забавный ты парень!
Vous voudriez mettre la main sur Mme Potter?
- Ну, хорошо, но будь осторожна. - Я буду. Скажи.
Pourquoi la porte entre ta chambre et celle de Mme Potter est-elle ouverte?
Что потом? Я пожалуюсь управляющему.
Alors, on les aura vus près de la chambre de Mme Potter cette nuit-là.
Положишь ожерелье сюда, видишь? Я вернусь вниз, пока миссис Поттер ничего не заподозрила.
Il faut que je redescende, Mme Potter va se poser des questions.
Я хочу представить вам мисс Полли Поттер, самую щедрую гостью отеля.
Je vous présente Mlle Polly Potter, la cliente la plus lucrative de l'hôtel. En fait, c'est la seule qui paye.
Ну, и для меня тоже.
Mlle Potter.
- Мистер Йэтс?
- Oui, Mme Potter?
Она выходит замуж. Миссис Поттер собирается дать большой обед.
Mme Potter, elle donne un grand dîner de fiançailles.
Пенелопа, дорогая, как хорошо, что ты пришла.
Penelope, ma chère, merci d'être venue. Merci mille fois, Mme Potter.
А теперь с превеликим удовольствием я представляю вам... неплохо сохранившуюся, но местами промаринованную миссис Поттер.
J'ai maintenant l'immense plaisir de vous présenter Mme Potter, bien conservée, en partie dans du vinaigre.
Пожалуйста, миссис Поттер.
Je vous en prie, Mme Potter.
Дядя Чарли, это миссис Грин и миссис Поттер.
Oncle Charlie, mesdames Greene et Potter.
Миссис Грин, мисс Поттер.
Madame Greene, mademoiselle Potter.
Миссис Поттер.
"Madame" Potter...
- Миссис Поттер. До свидания, миссис Грин.
- Mme Potter.
Та симпатичная Миссис Поттер будет там.
Quelle idée... La charmante Mme Potter sera là.
- Мистер Поттер.
Monsieur Potter!
Это Генри Поттер, самый богатый и скупой человек округа.
C'est Henry F. Potter, l'homme le plus riche et le plus méchant du comté.
Я думал, если посадить его в совет директоров, он остынет.
Je me suis encore disputé avec Potter. Je pensais qu'une fois membre du conseil, il se calmerait un peu.
- Я поддерживаю мистера Поттера.
Peter Bailey est mort il y a trois mois. Je soutiens la motion de M. Potter.
Это я устроил, мистер Поттер.
Pourquoi? Je m'en suis occupé, M. Potter.
- Минутку, минутку, мистер Поттер.
Une minute. Attendez, M. Potter.
Только вот еще что. Городу нужно это убогое заведение, потому что это единственное место, где можно не лебезить перед Поттером.
Cette ville a besoin de cette institution, ne serait-ce que pour que les gens n'aient pas à ramper devant Potter.
Компанию не закроют.
George, ils ont voté contre Potter.
Назначьте дядю Билли.
Mais George, autrement, ils vont voter pour Potter.
Джордж, это Поттер.
Allô? George, c'est Potter.
Он выступил поручителем банка. - Банк откроется через неделю.
Le vieux Potter a garanti un paiement en liquide à la banque.
- Нам Поттер не нужен.
Nous n'avons pas besoin de Potter.
Старик Поттер скупает акции за полцены.
Moi oui. Le vieux Potter rachète les parts 50 cents par dollar.
- Я пошел.
Vous allez chez Potter?
Если Поттер получит эту компанию, в городе не будет построено ни одного приличного дома.
Je vous supplie de ne pas le faire. Si Potter prend le contrôle, aucune maison décente ne sera construite.
Джо, ты жил в доме Поттера.
Tu vivais dans une maison de Potter.
Поттер не продает, он покупает.
Vous ne voyez pas? Potter ne vend pas. Potter rachète.
Мария, Мария. - Иду.
On ne vivra plus comme des porcs dans Potter's Field.
- К чему это, мистер Поттер?
Où voulez-vous en venir, M. Potter?
Мистер Поттер, я знаю, надо хвататься за удачу, но не могли бы вы дать мне сутки на размышление?
Marché conclu? M. Potter, je sais que je devrais profiter de l'occasion, mais je... Pouvez-vous m'accorder 24 heures pour y réfléchir?
Идет, мистер Поттер.
D'accord, George? D'accord, monsieur Potter.
Ты умело потратил деньги в прежние времена.
Mais tu ne te fiches pas des millions des Potter.
Погоди-ка.
Vous m'accusez d'avoir pris le collier de Mme Potter?
Миссис Поттер.
Mme Potter?
А ты способный.
Ce n'est pas la place d'un homme à moins de vouloir ramper devant Potter. Tu as du talent, mon fils.
Так я и сделаю.
Je me sens si bien que je pourrais cracher dans l'œil de Potter.
Поймите, наконец, что происходит.
Potter t'aurait laissé la garder?
- Вот как?
Votre Potter's Field devient le pot de terre.
Поттер был сильным врагом.
Soir après soir, George rentrait tard du bureau. Potter ne lui laissait aucun répit.