Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ P ] / Predator

Predator перевод на французский

69 параллельный перевод
Этот Ричард 1-1-1 побьёт, скажем, Хищника?
Ton Richard I-I-I il battrait, genre, Predator?
" "Хищники" " через минуту будут подняты.
Le Predator s'en vient.
" "Хищник" ", целы через две минуты.
Arrivée du Predator dans deux minutes.
Картинка есть?
- On a un Predator en vol?
Это Чужой!
C'est Alien! Predator!
Хищник, жнец.
Le Predator, le Reaper...
Predator - ничего так, но вот California Crusher, по-моему, переоценивают.
- Mais pas vous? Le Predator est OK, mais je pense que le Broyeur Californien est surestimé.
Орион получил управление беспилотником "Хищник" находящимся в Эдвардс. Сигнал совпадает с тем, что он использовал в Гонконге.
Orion a pris le contrôle d'un drone Predator basé à Edwards.
Глубокомысленно.
Il est dans un Predator qui a pour objectif - de te tuer.
Когда "Фулкрум" обнаружили его в Гонконге, он почти уничтожил целое здание украденным "Хищником."
Quand Fulcrum s'est approché de lui à Hong Kong, il a presque détruit un immeuble entier avec un Predator volé.
Мы должны сваливать отсюда. "Хищник" идет к нам.
Un Predator vient vers nous.
Нет, нет, я не могу сделать это. Я могу повторно запрограммировать "Хищник."
Je peux reprogrammer le Predator.
Просто : помнишь, в фильме "Хищник"...
Simple. Souviens-toi du film Predator...
Для хищника.
Pour le Predator!
У хищника есть термо-зрение.
- Le Predator voit la chaleur.
Ты выглядишь как Чужой против Хищника, собранные в одном человеческом образе.
Tu ressembles à Aliens vs. Predator, mais en version humaine.
Выглядит так, будто меня залил своей кровью Хищник.
On dirait que Predator perd son sang sur moi.
Ага, это как если бы Чужой и Хищник вдруг решили замутить ресторанный бизнес.
Comme si Alien et Predator s'associaient pour ouvrir un bar.
В 9 : 10 по Гринвичу беспилотник выпустил две ракеты.
À 9 h 10 GMT, un drone predator a lancé deux missiles.
Значит жилетик убрать?
On dirait que tu sors de To Catch a Predator.
"Хищник против Бэтмена".
Ça y est, j'ai trouvé! Predator contre Batman.
Что, как у Хищника?
Comme dans Predator?
Только брат Маршалла перезаписал на кассету "Хищника".
sauf que le frère de marshall avait enregistrer Predator par dessus.
Разве ты не хочешь быть дома на нашем диване, прижавшись под теплым одеялом и смотреть как Хищник использует свои тепловизоры выслеживая беспомощную добычу.
tu n'as pas envie d'être à la maison dans nôtre lit, à faire des calins sous une couverture bien chaude, regardant le Predator utilaisant la vision thermique? pour traquer ses victimes?
Хищника, не так ли?
Tu cherches Predator, c'est ça?
А кто потерял беспилотник?
Oh - - Qui perd un drone predator?
Тут есть парочка. "Шоу Гёрлс" и "Хищник".
J'ai Showgirls et Predator.
Какая часть?
Quel Predator?
Беспилотный летательный аппарат выстрелил двумя снарядами в транспортное средство, движущееся по главной дороге Северного Вазиристана.
Le drone Predator a tiré deux missiles sur un véhicule circulant en direction du Nord Waziristan.
United States Predator drone strikes vehicle in northwest Pakistan.
C'est ce dont je parlais... le drone américain Predator attaque un véhicule dans le nord du Pakistan.
If an American vacationing in the Khyber Pass gets targeted by a Predator...
Si un Américain en vacances dans la passe de Khyber se fait cibler par un Predator...
Он был убит ракетами, выпущенными с двух беспилотников, общеизвестных, как Дроны-хищники, и он стал первым гражданином Америки, кто был так уничтожен.
Il a été tué par des missiles Hellfire tirés depuis deux engins volants sans pilotes communément appelé drones Predator et il est le premier citoyen américain à être visé...
Не стоит исключать хищника из круга возможных подозреваемых.
Nous ne devrions pas exclure que ce soit le Predator à avoir pété.
Вот в чем дело Локхид это хорошее вложение сейчас потому что они сделали ракету Хэллфайр, которой стреляли из беспилотника Предатор.
Voilà... Lockheed est une bonne affaire pour le moment parce qu'ils font le missile Hellfire, qui est tiré d'un drone Predator.
Похоже Хейз использовал информацию от Гари чтобы получить контроль над беспилотниками США над Афганистаном.
On dirait que Hayes a utilisé les infos que Gary Leonida lui a donné pour prendre le contrôle d'un drone Predator au dessus de l'Afghanistan.
Кто-то перенаправил беспилотник на провинцию Белуджистан, Афганистан.
Quelqu'un vient de tester un drone Predator au dessus de la province de Baloutchistan, en Afghanistan.
Вонга Карвая. Хм, Час-Пик - хороший претендент, Йинь. Но правильный ответ - это Чужой против Хищника.
Bon choix, Rush Hour, Jing, mais la bonne réponse est Alien vs. Predator.
На мосту чисто, шеф.
- C'est quoi? - Un croc de Predator.
"Великий" на позиции.
Oui, j'aime Predator. J'ai aimé de suite.
- "Выстрел"? - Да, хочу быть "Выстрелом".
Je n'ai pas aimé Predator la première fois.
Мы не произносим наши имена, раз используем кодовые, Дэйл.
J'aime beaucoup Predator.
Типа : "Застигнуть врасплох негодяя...",
Comme Attraper un Predator rencontre...
Я пилотировал МК-1 Хищник, осуществлял разведку и наблюдение за конвоем, выдвинувшемся из Кандагара.
Je pilotais le mq-1 predator et faisais de la reconnaissance pour une convoi hors de Kandahar
Была у нас как-то сложная мишень.
Une fois, on avait pour mission une cible difficile et on lançait des missiles de croisière, des Predator.
Я ставлю 3 звезды.
On dirait vraiment qu'on vole dans un Predator.
- "Хищник"
- Le "Prédator".
"Хищник"?
Le "Prédator"?
Это не будет как прежде без нас двоих смотрящих "Хищник" вместе.
Ca ne sera pas pareil si on est pas ensemble à regarder prédator.
Ну, детка, мы можем посмотреть Хищника тут.
bien, bébé, on pourrait regarder Prédator ici.
И давайте не забывать, что я вернул вам ваш чёртов беспилотник "Хищник".
Et n'oublions pas, J'ai récupéré votre satané drone prédator.
"Бритва" на позиции.
Tu aimes Predator?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]