Professor перевод на французский
53 параллельный перевод
Это моя. Я поймал ее на блесну.
Je l'ai eue avec ma Professor.
Слово предоставляется профессору из Израиля.
- La parola à le professor Schmitt.
- Добрый вечер, господин профессор.
- Bonsoir Herr Professor.
Профессор Хуракава из Хопкинса, а доктор Элизабет Барлет, возглавляет Термал.
Professor Hurakawa de Johns Hopkins. Dr. Elizabeth Bartlett, qui dirige la thermique.
"Сбежавшая невеста" и "Чокнутый профессор".
Runaway Bride et The Nutty Professor.
С мистером Данбаром у нас не было и нет романа.
Professor Dunbar and I are not having an affair.
- Профессор Данбар...
- Professor Dunbar. - Betty, that s enough.
И я помню профессора Лоуенберга... And I remember the professor, Lowenberg профессора философии для первокурсников... ... the freshman philosophy professor...
Et je me rappelle le professeur Lowenberg... le prof de philo de 1ère année.
I'd been promoted to assistant professor. Самого молодого в Гарварде. I was the youngest at Harvard.
Je suis devenu professeur assistant, le plus jeune de Harvard... avec un salaire annuel de 4 000 $.
А, профессор!
Herr Professor.
Профессор!
Venez Herr Professor.
Вперёд, профессор Хаос!
Allez, Professor Chaos!
Профессор Август, да?
Professor August, hein?
Профессор Адамс, вы проходили как Psi Phi в ЦРУ и стали легендой кампуса, когда закинули корову AM на колокольню.
Professor Adams, vous étiez Psi Phi à CRU, vous êtes devenu une légende en mettant la vache des AM's dans le clocher.
Добро пожаловать в Израиль, герр профессор!
Willkommen in Israel Herr Professor
Один из основателей известной рэп-группы "Паблик Энеми", Профессор Грифф, высказал нам свое мнение о феномене Обамы.
Professor Griff, membre fondateur du groupe Public Enemy nous donne son point de vue sur le phénomène Obama.
Потому что есть только один Бог и имя его Professor Longhair, ясно?
Parce qu'il n'y a qu'un seul dieu, et son nom est professor Longhair, ok?
Здравствуйте, профессор Хоскинс.
Bonjour, Professor Hoskins.
Профессор Лауфорд, прошу прощения за нашу несостоявшуюся встречу этим утром.
Professor Lawford, Je suis désolée de ne pas être venue à votre réunion de ce matin.
Да, e-mail, который вы послала профессору Лауфорду, не оставляет в этом сомнений.
Oui, l'e-mail que tu as envoyé au Professor Lawford est très clair.
Я всего лишь адьюнкт-профессор.
Je suis juste un Professor adjoint.
Ну, цитата из этой статьи была оставлена для нас в доме профессора Мэдсона.
Ben, une citation de cet article nous a été laissé chez le professor Madsen.
Увидимся, профессор Пирс.
Au revoir Professor Pierce.
Я получил другой вызов из Professor Schaffer насчет должности помощника декана в Новом Орлеане.
le professeur Schaffer m'a encore appelé à propos de l'association avec le Doyen à la Nouvelle Orléans.
Миллисент Гёргич, Энн Пёркинс, преподаватель Энди... Много разочарований, но если я буду поддерживать тело в движении и мой голову занятой другим всё время, то я избегу падения в бездонную пропасть отчаяния.
Millicent Gergich, Ann Perkins, Andy's professor... beaucoup de déceptions, mais si je garde mon corps en mouvement et mon esprit occupé en permanence, cela m'évitera de sombrer dans une fosse de désespoir sans fond.
Профессор Стивс.
Professor Steeves.
И профессор Стивс.
Et Professor Steeves.
Профессор Стивс сказал, что вы представили это как окончательный вариант.
Professor Steeves dit que tu l'as soumis a ton examen final.
Увидимся в классе, Профессор.
Je vous verrai en classe, Professor.
- Профессор Кок Норрис.
- Le professor Coke Norris.
Профессор Протон никогда не опаздывал на свои передачи.
Professor Proton n'était jamais en retard, à la télé.
Monkey glands, but enough about Professor Presbury.
Couilles molles, mais assez parlé du Professeur Presbury.
Professor's going away for a very long time, doc.
Le professeur va être absent un long moment, doc.
If the professor's telling the truth, and I believe he is, then he broke up with her, but she didn't want to let him go.
Si le professeur dit la vérité et je le crois, alors, il a romput avec elle, mais elle ne l'a pas accepté.
Check that against professor Browning's DNA.
Compare ça avec l'ADN du prof.
Professor Browning would never have made that mistake.
Browning n'aurait jamais fait cette erreur.
My condolences for your professor's death.
Mes condoléances pour la mort de votre professeur.
The, uh, professor would have wanted me to make sure his paper was published.
Le professeur voulait être sûr que son article soit publié.
It must have been hard when the professor fell in love with Vicky and decided to co-author the paper with her...
Ça a du âtre dur quand le professeur est tombé amoureux de Vicky et a décidé d'écrire l'article avec elle
Oh, it's going to be a forensic nightmare, but the professor's death, on the other hand, will be much simpler.
Ça va être un cauchemar judiciaire, mais la mort du professeur, d'un autre côté, sera beaucoup plus simple.
♪ Теория Большого Взрыва 8x02 ♪ Решение младшего профессора
♪ The Big Bang Theory 8x02 ♪ The Junior Professor Solution Original Air Date on September 22, 2014
Профессор Уистлер.
Et voilà, professeur. Professor Whistler.
- Профессор Стоддарт?
- Professor Stoddart?
А какой напрашивается вывод касательно профессора Сольято?
Quelle est la rumeur qui se répand en ce qui concerne le Professor Sogliato?
Синьор Албизи говорил мне, что никто не видел профессора Сольято с тех пор, как он отказался от вашего приглашения на ужин.
Signor Albizzi, m'a dit que personne n'avait parlé au Professor Sogliato depuis qu'il avait décliné votre invitation à diner.
Присоединится ли Ринальдо Пацци к профессору Сольято и предыдущему куратору Палаццо?
Rinaldo Pazzi devrait-il rejoindre le Professor Sogliato et le dernier conservateur dans l'humidité?
Мистер Рэймонд, профессор Штейн, вы оба – славные граждане.
M. Raymond, Professor Stein, vous êtes tous deux de vrais Américains.
Профессор, что за операция?
Professor Warnekros, en quoi consiste cette opération?
- The professor.
- Le professeur.
Переводчики : hourcast, den1z, kaktonetak, professor crazyozzy001, viktorgor, tabushechka, citymonk theStig, paran01k, phxpoo, EdvinToome per4iks, Ruppity, skomik, MNWA и ещё 2 человека
Sub by Kiteuf, Lanef Swoff.
Профессор, дело в том...
Professor Warnekros, en fait