Proudly перевод на французский
16 параллельный перевод
Давай-давай!
What so proudly we hailed.
Я белый мусор, и я этим горжусь. Я не хочу выигрывать, пойду отсюда. Вот, расскажи им что-нибудь про меня!
l'm a piece of fuckin'white trash, I say it proudly et j'emmerde ce battle, je ne veux pas gagner, j'en peux plus tiens, dis à ces gens quelque chose qu'ils ne savent pas deja sur moi.
FAQ * 13 team proudly presented subtitles made by Pawell :
je vois ce que tu penses tu n'as pas besoin de me le dire " Je sais que tu m'aimes tellement que personne ne peut prendre ma place oui c'est vrai pour toujours et à jamais
За тысячу километров Ты шутишь, да?
Proudly Presents - = subs by Mistyckal = - Tu plaisantes n'est-ce pas?
Вы гомофоб. Oh, say, can you see by the dawn's early light What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming...
Espèce d'homophobe.
DeSto proudly presents :
Two And A Half Men 6x12 "Thank God for Scoliosis" Trad, Synch, Relect : Babybello
ОСТРОВ ХАРПЕРА Эпизод 13 ( заключительный ) "Вздох"
: Squadra Dell'Ombra proudly presents : Harper's Island s01e13 "Sigh"
True Blood / Настоящая кровь Сезон 2, Эпизод 11
: Squadra Dell'Ombra proudly presents :
Beyond Here Lies Nothin'За этой чертой нет ничего
Squadra Dell'Ombra proudly presents :
Что средь битвы мы чли на вечерней зарнице
♪ What so proudly we hailed ♪ At the twilight s last gleaming ♪
FAQ * 13 team proudly presents!
LES DERAPAGES DU TEMPS
FAQ * 13 team proudly presents!
TOUT SE TERMINE BIEN A ROSWELL
FAQ * 13 team proudly presents!
UN PHARAON INOUBLIABLE
FAQ * 13 team proudly presents!
LES AFFRANCHIS DE DIEU
FAQ * 13 team proudly presents! made by Pawell :
Saison 4
True Blood / Настоящая кровь Сезон 3, Эпизод 3
Squadra Dell'Ombra : proudly presents