Psych перевод на французский
87 параллельный перевод
Первоклассный псих-аут!
Un super "psych-out"!
Еще один Псих-аут в нашу пользу!
J'ai droit à un psych-out.
Куп занимает трипл-позицию, а Дженсон готовит ему свой Псих-аут.
Coop va vers la ligne triple et Jansen se lève pour le psych-out.
Эй, Дженсон, козел, неплохая попытка псих-аута!
Hé Jansen, pas mal, ton psych-out, gros nul!
Теперь им осталось нагнать 2 очка. Дирк Дженсон опять провалил псих-аут.
Dirk Jansen a encore raté son psych-out.
"Воры" во второй раз выигрывают кубок Денслоу. Благодаря псих-ауту Дженсона.
Les Felons gagnent pour la 2e fois la coupe Denslow, grâce au psych-out de Jansen.
Эту победу принес нам мой псих-аут против Купа.
La clé du succès a été sans doute mon psych-out contre Cooper.
Это вовсе не было псих-аутом!
Mais c'était pas son psych-out!
Крутой псих-аут.
Un super psych-out!
Ример все еще продолжает псих-аут.
Remer en est encore à son psych-out.
Твои псих-ауты круче всех!
Tes psych-out sont vraiment les meilleurs!
Как я проведу с ним псих-аут?
Je suis censé faire le psych-out?
Все благодаря псих-ауту Пискуна Сколяри.
Lls passent aux éliminatoires grâce au psych-out de Squeak Scolari.
Пивцы благодаря псих-ауту Купа Купера остаются в игре.
Les Beers restent en jeu grâce à un psych-out de Coop Cooper.
Похоже, это слегка тяжело для Psych 101.
Ça a l'air dur pour le cours d'initiation à la psycho.
В предыдущих сериях...
- Précédemment dans Psych...
"Ясновидец" - не больше, чем общественная нагрузка.
Psych... c'est pour la communauté.
Ты действительно завязываешь с ясновидением?
- Tu quittes vraiment Psych? - Je suis vraiment désolé.
Что бы меня уволили.... и у меня небыло другого выбора как вернуться в "Ясновидец".
Pour me faire virer, comme ça je n'aurais pas d'autre choix que de revenir chez Psych.
Я не уйду отсюда пока Хавершам не только... навсегда разрешит совмещать основную работу с "Ясновидцем"...
Je ne pars pas tant que Haversham ne m'autorise pas à bosser pour Psych
Ясновидец 3 сезон 2 серия "Убийство?"
Psych 302 " Murder? Anyone? Anyone?
Ясновидец...
Psych 303 "Daredevils!" Synchro : flolo, IceFre @ k
Напомни мне кто установил нашему агенству 401k?
Et qui a mis en place notre épargne retraite Psych?
ЯСНОВИДЕЦ S03E11 "Ласси сделал что-то очень, очень плохое"
Psych 311 Lassie Did a Bad Bad Thing
Иначе твои худшие комплексы в конце концов сведут тебя с ума.
Arrow Psych 3x12 Earth, Wind and...
Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча.
Psych.S03E13.HDTV.XviD-Gillop.2009 C'est donc depuis le Thunderbird Stadium où le quarterback Sammy Wilson et les T-Birds on a perdu un autre match.
Если бы вы только поддержали мою гениальную идею насчёт световых сигналов.
Si vous utilisiez ma géniale idée en cas de signal-Psych.
ясновидец 3 сезон 14 сери € Ђѕравдива € ложьї
Psych SO3E14.
— колько денег у нас в € сновидческом активе?
Combien avons nous sur le compte épargne de Psych?
Ясновидец 3 сезон 15 серия "Вторник 17-е"
Psych Team
Произносится как "псайк".
On dit "psych."
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 8 "Давай станем волосатыми"
Psych 408 "Let's Get Hairy"
Теперь мы выглядим как любители и агенство "Ясновидец" могут закрыть.
Avec ça, Psych pourrait disparaître.
В особенности мы мы полагаемся на ясновидцев, из-за их опыта работы с серийными убийцами.
En particulier, l'agence Psych qui a de l'expérience avec les tueurs en série.
"него там все сезоны" ƒел – окфорда "... ¬ се сезоны "— екса в большом городе", сериал "ѕсих".
Tu veux voir son historique internet? Il a les saisons de "Rockford files". L'intégrale de "Sex and the city", "Psych".
- У меня нет отсталого брата.
Psych. Je n'ai pas de frère attardé.
.
♪ tend to psych you out in the end ♪
Хорошо, я офисе Ясновидца, так что я буду там в течении 10 минут.
Okay, je suis à PSYCH. Je serais là dans, genre, 10 minutes.
Эй, что думаешь насчет экстрасенса?
Hey, qu'est ce que tu penses du psych?
Морская полиция : Спецотдел. 9 сезон, 16 серия "Истерика"
NCIS Saison 9 Épisode 16 Psych Out 720p V1.00
В предыдущих сериях Ясновидца...
Précédemment dans Psych...
# Your worst inhibitions # # tend to psych you out in the end #
Relecture : Arrow
Psych
Wait for It
Ясновидец 3 сезон 16 серия ( Заключительная серия этого сезона ) "Вечер с Мистером Янгом"
Psych 316 An Evening With Mr. Yang
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 9 "Выстрел в Шона в темноте" ( прим. отсылка к фильму "Выстрел в темноте" из серии "Розовая пантера" )
Psych 409 Shawn Takes a Shot in the Dark
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
511 In Plain Fright
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
504 Chivalry Is Not Dead... But Someone Is
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's tend to psych you out in the end
507 Ferry Tale
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's gonna psych you out in the end
508 Shawn 2.0
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
509 One, Maybe Two, Ways Out
ldinka, Drezk, amulikalum, abcdfgh, alcoholer14, From _ BAIKAL, nikmaletz55, lllod, Kaligula, Verity, Sanzo, GrizliK
Psych