Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Q ] / Qc

Qc перевод на французский

43 параллельный перевод
Editing, Timing, Qc'ing by, Franky!
Putain! C'est quoi tout ce monde?
QC : koshkamyau
Correction : sugarluv
За английские субтитры благодарим
Draken QC :
398 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 438 ) } Редакция : { \ cHD6CC7D } Azovochka
41 ) } Anystar Fansub présente :
QC : Vallin
Ne pas vendre.
Перевод : Ино Редактор : Valent QC : atherain
500 ) } Merci d'avoir suivi cet épisode.
~ Таинственный сад ~ ~ 9 серия ~
Lollipopagirl 49 ) } Edit / QC : Titiopienne 368 ) } Episode 429 ) } Secret Garden
Yu Min
Zangli QC : Némo / Omma
QC : Atherain
Traduction anglaise : munchinghippo ( withs2 )
Valent QC :
Yamapie ay _ link
Редакция : Yu Min Перевод песни :
Timing QC : wichitawx Editor / QC : thunderbolt ay _ link
Учитель, я хочу стать профессионалом.
Lily 300 ) } QC : je veux devenir une pro.
Вечно ты придуриваешься.
- QC? - Tu es toujours à la ramasse.
Позвони Уолтеру и скажи, чтобы он обратил в наличность 500 тысяч акций Куин Консолидейтед.
Pourquoi ne pas appeler Walter et lui demander de liquider 500 000 parts de QC?
К сожалению, у тебя нет достаточной квалификации для запуска Куин Консолидэйтид, но у тебя есть страсть.
Malheureusement, tu n'as pas les qualifications pour diriger QC, mais ce que tu as est la passion.
С финансированием нац. банка Стпрлтнг Сити, мы сможем вывести компанию из банкротства в светлое будущее.
Avec de nouveaux investissements de la Banque Nationale de Starling nous pouvons sortir QC hors de l'administration judiciaire.
Я не мог заниматься компанией в прошлом году, и пытаться вернуть компанию - эгоистично.
Je n'ai pas pu prendre du temps pour QC l'année dernière, et essayer de récupérer l'entreprise maintenant, c'est égoïste.
Ты хочешь продавать излишек энергии компании городу?
Vous voulez vendre le surplus d'énergie de QC à la ville?
Более того, это же семейная компания.
Et puis, QC est une entreprise familiale.
- WITH S2
Edit / QC :
Редакция : ikusei Ре-тайминг :
- QC 232 ) } Tom
Mascot
- QC 232 ) } Tom
Перевод :
- QC 232 ) } Tom
Редакция : ikusei
- QC 232 ) } Tom
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
279 ) } Playful Kiss 471 ) } Épisode 8
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
471 ) } Épisode 9 279 ) } Playful Kiss
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
PLAYFUL KISS Épisode 13
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
273 ) } Playful Kiss 472 ) } Épisode 3
Иначе Бэк Сын Чжо нас убьет... быстрее! 471 ) } Редакция : { \ cHD6CC7D } Azovochka 416 ) } Перевод : { \ cHD6CC7D } Casiana 471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly
41 ) } Anystar Fansub présente :
Mibaka Редактор : Tashami
Tiger 49 ) } Check / QC :
Ali-san QC : Medea8
Yamapie Tu n'as rien à me dire?
Редакция : Yu Min
Timing QC : wichitawx Editor / QC : thunderbolt ay _ link
Редакция :
- QC 232 ) } Tom
Yu Min
- QC 232 ) } Tom
Перевод :
- QC 232 ) } Chatplin - TheBeber
Перевод :
- Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check - QC 232 ) } Tom
Перевод :
- QC 232 ) } Chatplin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]