Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Q ] / Quad

Quad перевод на французский

96 параллельный перевод
Наш сенсор шума перехватил следующее в квадрате L-14.
Notre senseur-drone a intercepté ceci sur Quad L-14.
Мой мотоцикл! Угнали мотоцикл!
Il a pris mon quad!
С другой стороны, если бы вы не доверили ему вездеход, он бы тоже не обгорел.
Mais vous ne l'auriez pas mis sur un quad, il ne les aurait pas eues non plus.
Или винт от вездехода.
Une vis du quad.
Я был на своем вездеходе, и мчался на большой скорости.
J'étais sur mon quad et je la poursuivais.
Как... как давно ты... начал играть в регби на колесах?
Combien... Combien de temps avant que t'aies commencé à jouer au quad rugby *?
Какой причины? Как член национальной команды по регби, Я здесь, чтобы сообщить тебе, что ты приглашен в тренировочный лагерь в Остине.
Et la raison est... qu'en tant que membre de l'équipe national de Quad Rugby, je suis ici pou t'inviter au camp d'entraînement à Austin.
- Национальную команду по Регби
- De Quad Rugby.
Национальная команда по регби проводит тренировки в Остине.
L'équipe nationale de Quad Rugby fait des essais à Austin.
Ты и я махнем в Рэкс Центр, посмотрим регби и возьмем мне ребрышек, немного кукурузы, немного горячих девочек...
On irait voir le match de Quad et puis se prendre quelques côtes, du maïs, des gonzesses...
Юго-восточной.
Southeast Quad.
Да, а я обрюхачу Данику Патрик в пустыне Сахара в багги.
Et moi je vais mettre Danica Patrick enceinte en me bourrant la gueule sur un quad dans le désert du Sahara.
Если ударить по воде, рыбы придут в движение
- Pardon? Quad vous frappez l'eau, le poisson remonte à la surface...
Если враг энергично выступает против нас и рисует нас в самых чёрных тонах, то это ещё лучше.
Quad l'ennemi nous critique, c'est mieux.
Одна из местных девушек погибла, несчастный случай на ATV.
Une fille du coin est morte dans un accident de quad.
Но одна девушка погибла ночью при обращении с техникой, вероятно, была навеселе от виски или еще что-нибудь. Эй.
Mais une fille est morte en quad en pleine nuit, probablement saoule à je ne sais quoi.
Но я не вижу, как это связано с этой недавней гибелью девушки.
Mais je ne vois pas le rapport avec un accident de quad.
типа вездеходов.
Off road ( hors route ), comme un Quad.
Мэтт, тебя с такой силой выбросило из вездехода, что аварийный выключатель у твоего запястья оставил ожог, как у Влада.
Matt, vous avez été jeté si violemment de le Quad que le cordon sécurité liés à votre poignet gauche a causé une brûlure, tout comme Vlad.
Для меня было сложно поверить, но как результат, они используют только квадроцикл из техники.
J'ai eu du mal à y croire, mais la seule machine qu'ils utilisent est un quad.
Вот как это называется квуад-дель-рон-ша
Ça s'appelle quad-dela-ron-sha.
422 00 : 18 : 59,270 - - 00 : 19 : 01,238 Вот почему Перу никогда не было завоёвано.
Quad-dela-ron-sha...
На самом деле, квуад-дель-рон-ша переводится как "проваливай, а не то мы надаем тебе пощечин."
"Quad-dela-ron-sha" signifie "Décampez, ou on envoie les baffes."
Это называется квадростол.
Voici quad-bureau.
Я собираюсь вгрызться в гранит науки, делать вид, что на остальной мир мне наплевать, и послать e-mail моему профессору с просьбой назначить встречу.
Je vais me planter toute seule avec le quad, comme si je ne me soucié pas du monde, et envoyer un mail à mon prof pour voir quand on peut se rencontrer.
Где ты взяла квадроцикл?
- Qui t'a prêté ce quad?
Я в смысле, что мне очень нравятся гидроциклы. По ощущениям это почти то же самое, что и квадроциклы, если не считать, что они на воде.
Moi, je suis à fond dans le jet ski, et ça donne les mêmes sensations que sur un quad, sauf que c'est sur l'eau.
О нем говорили на ATV ( ~ набор инструментов в его собственности ) и он нашел кое-что похожее на остатки сожженных денег
Il faisait du quad sur sa propriété et a trouvé ce qui semble être des billets brûlés.
Они бы не услышали квадроциклы за милю, не так ли, Денни?
On pouvait pas y aller en quad?
когда я начала раздавать деньги я надеялся она захочет делать это со мной
Quad j'ai commencé à donner l'argent, je... j'espérais qu'elle voudrait le faire avec moi.
Или рассекать на квадроцикле по степи.
Ou un quad pour parcourir les praires.
А знаете, я будучи на первом курсе в Йеле, ночевал с друзьями на площади, протестуя против апартеида.
Tu sais, pendant ma première année à Yale, un groupe campait sur le quad pour protester contre l'apartheid.
Что наркобарон, который охотится на людей нарушает играет нечестно?
Calzado est sur un quad. Quel mec!
Ммм, пожалуй не так страшно, как то, что я сейчас разрежу тебя отсюда, а дальше выпотрошу как рыбу.
Sur un quad? Ben oui, ça faisait peur. Pas autant que de savoir que je vais vous faire tomber de là et vous dépecer comme un poisson.
Воу! Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста", и я нарезаю по Колорадо на своём внедорожнике.
Mike Baxter pour Outdoor Man, parcourant le Colorado sur mon quad.
Пока, слабаки! Всё верно. Это внедорожник.
C'est un quad.
Он занят своим картингом, но он придет.
Il essaie son quad, mais il sera là.
Она просила сообщить, когда я приеду.
Elle a dit de la biper quad je serais arrivé.
Иначе они нас окружат.
Ils nous encerclerons quad même
У нас есть время.
On a le temps quad même!
Я заметил у дома старый квадроцикл?
C'est un nouveau quad que j'ai vu dehors?
Хочешь прокатиться? Ладно.
- Tu veux monter sur le quad?
Четверной американо.
Un quad americano.
Он Квадзилла.
Il est un Quadzilla ( marque de quad ).
Сумасшедшие деньки на четверых.
Des journées folles sur le quad.
Сегодня утром я сидела у фонтана в Южном дворике, потягивала макиато, и пыталась подготовиться к тесту по химии, и у меня возникло...
Donc je suis assise près de la fontaine du South Quad ce matin, sirotant mon macchiato, essayant d'étudier pour un contrôle de chimie, et j'ai ça...
Дaжe когдa ты нa колecax.
Même quand tu es sur ton quad.
Он угнал мой мотоцикл! - Догони его, Элвуд!
Il fout le camp avec mon quad!
Я знаю короткую дорогу.
On retourne au quad.
Не важно, что ты закрыл лицо. Я знаю, что это ты.
- Où as-tu pris le quad?
Хотя, знаешь что?
- Un quad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]