Quickly перевод на французский
22 параллельный перевод
With Shizuru dead I wanted to get away from New York as quickly as I could.
Shizuru morte, je voulais partir de New York au plus vite.
- How'd you get here so quickly?
- Vous avez fait vite!
- Привет. * Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Come quickly lay aft To the break of the poop
But call me quickly because I book up.
Mais appelle-moi rapidement, car je suis très prise.
Что скажешь, миссис Куикли?
- Que dis-tu, madame Quickly?
Ты права, хозяйка, он на тебя жестоко клевещет.
Tu as raison, madame Quickly, et c'est là une insigne calomnie.
Хозяйка, я тебя прощаю.
Madame Quickly, je te pardonne.
Look, George, falling in love with me quickly kind of comes with the territory of looking how I look, but I just don't want to make the same mistakes I have in the past, and things are just going way, way, way too fast with us right now, so I think we need to take a break.
George, tomber amoureux de moi aussi rapidement, c'est plutôt normal quand on a mon physique, mais je ne veux pas refaire les mêmes erreurs, et les choses vont vraiment, vraiment trop vites entre nous, donc on devrait faire une pause.
How didyou get him to do it so quickly?
Comment l'avez vous convaincu de le faire si vite?
Ну, человеческий мозг может вычислить крупные суммы очень quickly- - даже Хью можете сделать that- - но я хочу Кристофер быть умнее.
Le cerveau humain peut calculer de grandes sommes très rapidement, même Hugh peut faire ça, mais je veux que Christopher soit plus malin.
Quickly or slowly, I don't know what more I can tell you about last night.
Ça fait beaucoup...
Okay, next order of business is... Kim, if I may, uh, present an idea very quickly to the group.
Kim, si je peux me permettre, j'aimerais présenter une idée.
Quickly!
Vite!
- Quickly, row!
- Vite, rame!
So the first two victims were placed where they'd be found quickly, and the next two victims weren't shot until the unsub made sure that help was on the way.
Les 2 premiers ont été placés là où ils seraient trouvés rapidement, et les 2 autres n'ont pas été abattu avant qu'il soit sûr que les secours étaient en route.
He appears to be engineering murder scenarios so the victims can be attended to quickly enough to have their organs recovered.
Il semble réaliser des scénarios de meurtre où les victimes peuvent être prises en charge assez rapidement pour prélever leurs organes.
How'd you find them so quickly?
Comment les avez-vous trouvés si vite?
Дамы, вперед!
Voici Mlle Quickly.