Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ R ] / Rebel

Rebel перевод на французский

97 параллельный перевод
Девчачьи вещи вроде "Он бунтарь".
Son tube He's a Rebel.
Мы имеем дело с кораблем-отступником.
Mais nous avons affaire à un vaisseau rebel, c'est certain.
- Разумеется. Я вам написал... Ребель, "Элементы".
Rebel, "Les Eléments" Moderne?
Можешь съесть свой ланч здесь, если хочешь. Это против школьных правил, но я вроде как бунтарь, так что...
Tu peux manger ici si tu veux c'est contre les regles de l'ecole mais je suis un rebel donc...
Ты все еще бунтарь.
Tu es toujours un rebel.
И ты видел как она кормила его.
Elles viennent de la banquette arrière d'une AMC Rambler Rebel de 1959.
на видео праздника в честь рождения ребенка Бетти. Это Ким Босси. - Мы доставим ее.
La police cherche toujours notre Rambler Rebel, rien pour l'instant.
Я чувствовал себя бунтарем... мы начали с ней встречаться вместе колоться трахаться стоя все такое.
I felt a rebel... because...? there went around to buy drugs a sweep against a wall and stuff of that kind.
Один из фанов, Девиликус Ребел, всё агрессивнее с каждым разом.
Il y en a un, "Devilicus Rebel", qui devient de plus en plus agressif.
Когда ты пытался воспитать его побоями, все, что тебе удалось так это сделать его еще более непослушным.
En lui donnant des raclées, tu n'as qu'obtenu de le rendre plus rebel.
- Rebel Yell, Billy Idol.
- Rebel Yell. Billy Idol.
Мы собираем детей, которые хотят быть в "Роке"
On est débordé avec tous les gamins qui veulent s'entraîner au "Rebel Rock."
Мы не были бы "Роком" без тебя!
On ne serait pas le "Rebel Rock" sans vous!
У тебя теперь есть отрицательная запись в деле, храбрец.
Tu as une tache à ton dossier, petit rebel.
Ясно. Выпендривайся сколько влезет. Давай.
Rebel without a cause donner.
Я думал, будучи в свободном духе ты восстанешь, и все.
Je veux, avoir un esprit libre et-et-et rebel et tout.
Очередь Сэмьюэля. Это первый раз, когда он сможет выйти из своего образа "плохого мальчика".
- C'est a Samuel maintenant, alors ceci est la premiere fois qu'il ne peut pas se reposer sur son coté rebel / cool.
Ребел Флегг, Фаззи Маунт.
Rebel Flagg, Fuzzy Mount.
Твой парень-бунтовщик - это Щеголь Дэн.
Ton petit ami rebel est un "Dapper Dan".
Если это всё, что я мог спасти от своего своенравного сына... Женщина, ради которой он пренебрёг своим создателем...
Si c'était tout ce que je pouvais récupérer de mon fils rebel... la femme pour laquelle il a défié son créateur...
* Неприступной натуре * * Ты лучшее из того *
You made a rebel of a careless man s careful daughter
* К моему сердцу * * Ты лучшее, что когда-либо *
You made a rebel of a careless man s careful daughter
- Малец.
- Rebel.
- Я знал! Малец и Бунтарь.
Kid et Rebel.
Мне нужна. У тебя же волос на лице нет.
Rebel, t'as pas de barbe.
У тебя часы встали, Бунтарь?
Un problème avec ta montre, Rebel?
Малец и Бунтарь свое дело знают!
Kid et Rebel font très très mal.
И моя детка, Ребел, как раз отлично для неё подходит.
En fait, ma fille Rebel serait géniale dans ce rôle.
Ребел Элли. Актриса.
Rebel Alley.
Он даже привлёк внимание по-прежнему неуправляемой Ребел Элли, которая готовилась к роли
Il avait même l'attention de - de Rebel, toujours hors de contrôle. - Refais-le.
Это моя подруга, Ребел Эллли.
Voici Rebel Alley, mon rencard.
И пару бокалов вина спустя Ребел стала отстаивать свою либеральную позицию.
Et deux verres de vin blanc plus tard, Rebel commença à épouser son agenda de gauche.
С Ребел. Для "Имеджин интертеймент".
Rebel joue dedans... pour Imagine Entertainment.
У меня есть свои ценности, Ребел. И они ближе к вашим, чем вам кажется.
J'ai des valeurs, Rebel, et crois-le ou non, elles sont plus proches des tiennes que tu ne penses.
Ребел Элли.
Rebel Alley. Où est-elle?
Ребел Элли.
Rebel Alley.
Он просто забыл, что виделся с Ребел Элли на тусовке.
Il avait juste oublié qu'il avait rencontré une Rebel Alley fêtarde.
А Ребел ждал дома печальный сюрприз.
Et Rebel eut une mauvaise surprise en rentrant chez elle.
И в этот момент он услышал... —... своё новое имя.
- C'est là qu'il entendit - Rebel. - son nouveau nom.
И постарался скрыть недопонимание, когда услышал его от Ребел.
Il essaya donc de ne pas paraître surpris quand il l'entendit quand il vu que c'était Rebel.
Ребел Элли.
- Rebel Alley?
Джордж Майкл столкнулся с очевидной заинтересованностью со стороны Ребел.
George Michael était désarçonné par ce qui était clairement l'intérêt de Rebel exposé. - George Michael? George Michael?
Мужик, который домогался Ребел, едет вниз.
Ce mec qui harcelait Rebel... Il descend.
Вы сказали — Ребел?
- Hein? Rebel?
Но прежде, чем найти Ребел, Майкл встретил того, —... кого тогда считал...
Mais avant que Michael ne puisse trouver Rebel, il rencontra cet homme, dont il pensait, à ce moment là, qu'il était son amant.
Первые съемки лидера кубинских повстанцев Фиделя Кастро.
Les premières images du leader rebel, Fidel Castro.
Итак... Что Ты хочешь сказать?
OK, AMC Rambler Rebel de 1959.
Имя Ребел — бунтарка — ей и впрямь подходило.
... était inspiré d'une photo. Rebel était une rebelle.
Ребел.
Rebel.
У Ребел.
De Rebel.
— Секрет.
Et ce n'est pas seulement comme ça qu'il rencontre Rebel...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]