Remember перевод на французский
200 параллельный перевод
# Я помню его с этих сумасшедших дней
I remember him from those crazy days
# Не думаю, что ты вспомнишь меня
I don t suppose you would remember me
# Помнишь ту ерунду с разбитыми дверями?
Remember the gaff where the doors were smashed?
Но мы запомним наши года.
But we ll remember our years
# Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
# Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
Remember! - Remember?
Remember?
И не заметишь как взрослеют
I don t remember growing older
Я был в деревушке под названием Сан-Ремо. Немцы вовсю обстреливали нас со Стэном. Вы помните Стэна?
I was in a village... called San Remo the Krauts pounded us hard me Stan you remember Stan?
Не забывайте менять порядок слов в вопросах.
Remember invert your nouns and your verbs.
Теперь вы запомните нас.
How else will you remember us?
Ты помнишь Джизел Ливи?
You remember Giselle Levy?
- Now, I remember exactly the sentence I left off on. Я помню, как начал, и я был прерван на полуслове.
Je me rappelle exactement la phrase où je me suis arrêté.
I remember how it started, and I was cut off in the middle. Вы можете это как-то исправить.
J'ai été coupé au milieu.
Я помню как крыши трамваев... I remember the tops of the streetcars были переполнены людьми... ... being crowded with human beings приветствовавшими и целовавшимися и кричавшими.
Je me rappelle que le toit des tramways... était couvert de gens... applaudissant, s'embrassant, criant...
I also remember что мне не разрешали выходить наружу играть с моими друзьями... ... that I wasn't allowed to go outdoors to play with my friends без марлевой маски. ... without wearing a mask.
Je me rappelle que je ne pouvais pas sortir jouer avec mes amis... sans porter de masque.
И я помню профессора Лоуенберга... And I remember the professor, Lowenberg профессора философии для первокурсников... ... the freshman philosophy professor...
Et je me rappelle le professeur Lowenberg... le prof de philo de 1ère année.
Я всё ещё помню их волокущими эти огромные ролики... I can still remember them hauling these huge rollers что-бы раскрошить камни и сделать их ровными.
Je me rappelle encore les voir traîner ces énormes rouleaux... pour broyer les pierres et les aplatir.
Это кажется абсурдным, но я помню, что вопрос в одном из тестов был : This sounds absurd, but I remember a question on one of the tests was :
Ça a l'air idiot, mais je me rappelle qu'une des questions du test était :
Я не уверен что давал санкцию на использование "оранжевого агента". Я не помню это. I'm not really sure I authorized Agent Orange, I don't remember it.
Je ne suis pas sûr d'avoir autorisé l'agent orange... mais ça s'est certainement passé pendant mon mandat.
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город. ... the mayor of Atlanta pleaded with him to save the city.
Je me souviens avoir lu que pendant la Guerre Civile... le maire d'Atlanta a supplié le général Sherman de sauver la ville.
ПАМЯТНЫЙ МИГ
A Moment To Remember
Я решил сделать татуировку в виде значка "К-Рекордс" что бы всегда помнить о детстве.
Donc j'ai décidé de me faire tatouer le symbole de'K Records'pour me rappeler ces bons moments To remember remain child.
Припоминаю такое.
I remember.
Обычно мы мило общались с представителями фирм... что бы нас пригласили еще на пару, тройку, раз пригласили на ужин... я серьезно, помниться с Кэпитал были проблемы это было так мерзко, что я сбежал под каким-то предлогом.
It was that we wanted. I remember went to Capital... because...? was cos?
... Во время Европейского турне помнится, я сказал что больше ни каких гастролей пока не покончу с этой проблемой.
... the European tour remember having said that I would not have pi? not risolvevo this thing.
Ты чертовски привлекателен.
And you ll remember me... Tu m'as bien eue.
- But we remember when we were young
Mais je me souviens lorsque nous étions jeunes.
"Я не могу вспомнить" всех.
"I can t remember" tout le monde.
Just remember
Just remember
please remember me do never forget me
Te regardes, trop dur de te quitter. Clair de lune brillant ;
This is my last request... Please... remember me.
Je t'attends, viens dans mon rêve.
* Just remember me when *
* Just remember me when *
Клиника
Scrubs - Season 06 Episode 11 "My Night To Remember"
And I was an idiot with Mitchell, and by the time this guy gets old enough, who knows how much I'll remember?
Et j'étais un idiot avec Mitchell, et ce gars à eu le temps de grandir, qui sait de combien je me souviens?
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer.
Je me souviens du jour où j'ai donné à Mitchell. sa première bière.
Американский папа!
American Dad! "An Apocalypse To Remember"
Безумцы сезон 2, серия 8. Ночь, которую стоит запомнить
Saison 2 Épisode 8 "A night to remember"
Смотрите, обман в других видах спорта такой же. Вспомните, когда Джо Некро
Remember When Joe Necro était chaud éraflures la balle avec une lime d'émeri?
# For all that you gained, you still remember me
Pour ce que cela t'a apporté Tu te souviens encore de moi
# That I remember
Dont je me souviens
Я буду помнить тебя,
I will remember you
А ты запомнишь меня?
Will you remember me?
Remember how you told me I should start making my own money?
Tu m'as dit que je devais commencer à gagner mon argent.
No, it can't be Friday, because, remember, we agreed that we would start next week?
Vendredi, ça n'est pas possible, on avait dit qu'on commencerait la semaine prochaine.
Do you--maybe you remember what you wanted me to do?
Qu'est-ce que vous vouliez que je fasse?
People do seem to remember it.
- Au moins, ça marque les gens.
Do you remember this?
- Vous vous en souvenez?
Well, let's just make sure we remember him. Eli would have said that's more than most people get.
Eli aurait dit que tout le monde n'a pas cette chance.
Помните 1980е : 02, 01 : 04 : 45 : 17, You remember the 1980s :
Vous vous rappelez les années 80 :
Translated by Navuhodonosor - Remember Zathras -
Domestic TV Distribution.
..
Remember!