Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ R ] / Reverse

Reverse перевод на французский

77 параллельный перевод
У него все полётные предписания астронавтов... так, что мы ему отстёгиваем часть от зарплаты.
Notre boss, maintenant. Il attribue les missions. Alors on lui reverse une partie de notre salaire.
Так, 24, фланг и возврат.
2 4, flank et reverse.
- Возврат! Возврат!
Reverse!
- Возврат. - Иди сюда.
Reverse!
Может, ты просто поставила её на непрерывную прокрутку?
Tu l'as peut-être mis sur auto-reverse.
Поздравляем с покупкой Sanyo DL30, лучшего магнитофона без функции непрерывной прокрутки...
"Félicitations pour avoir acheté le Sanyo DL30, le meilleur magnétophone non-auto-reverse"...
Всего и дело-то - взять эти деньги Программы Организации Медобслуживания и распределить их между докторами.
Elle reçoit l'argent des mutuelles et le reverse aux médecins.
И теперь уволенные рабочие потребовали у Бэнк оф Америка поделиться с ними частью гос.поддержки.
À présent, ils exigent que Bank Of America leur en reverse une partie.
- Давайте, я вас оболью, и будем квиты?
Si j'en reverse un peu sur vous, on sera quittes. Mauvaise idée.
Подумайте об этом, как об обратном.
Think of this as a reverse lineup.
Я жертвую все доходы на благотворительность, что делает меня отличным парнем.
Je reverse tous les profits à une œuvre caritative, ce qui fait de moi un... un super homme.
Провернем эту канитель с Пэдди и 10 % от моей доли идет тебе.
Alors on fait ce truc avec Paddy et je te reverse 10 % de ma part.
Мы уберем шторм, который ты сотворила.
We'll reverse the storm you ve made.
When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug, produce a synthesized version myself using the facilities here.
Quand j'ai eu les résultats, j'ai réalisé que je pouvais inverser le composé chimique de la drogue produire une version synthétisée moi-même en utilisant les installations d'ici.
I know this sounds rather dodgy, Bates, but there is nothing underhandin what we're trying to achieve - quite the reverse.
Je sais que ceci semble plutôt louche, Bates, mais ce qu'on essaie de faire n'est pas malhonnête, bien au contraire.
Моя противоположность, Реверс-Флэш.
Mon contraire, le Reverse-Flash.
Я напомню о целях Фонда Livestrong :
Je reviens avant tout pour porter le message LiveStrong. Je reverse tout mon salaire à la recherche.
Я организовал этот сбор, чтобы помочь своей семье раздобыть денег на оплату кое-каких медицинских счетов за прошлый год.
Je reverse tout l'argent gagné à cette manifestation à ma famille pour les aider à rembourser des factures médicales de l'année passée.
- А двадцать процентов я так же отдаю вам?
Alors, je vous reverse toujours 20 %?
Мы разработаем специальный барьер, чтобы поймать Обратного Флэша.
Nous pouvons fabriquer une barrière électronique. pour piéger le Reverse Flash.
Той ночью, когда мы поймали Обратного Флэша, вы чуть не умерли.
La nuit ou on a attrapé le Reverse-Flash, tu as failli mourir.
Ты – Обратный Флэш.
Le Reverse-Flash.
Ладно, может он и не Обратный Флэш, но ты думаешь, он знает, что случилось той ночью.
Donc peut-être qu'il n'est pas le Reverse Flash mais tu penses qu'il sait ce qui est arrivé cette nuit-là.
Гаррисон Уэллс – Обратный Флэш.
Harrison Wells est le Reverse-Flash.
Гаррисон Уэллс – Обратный Флэш.
Harrison Wells est le Reverse Flash.
Кейтлин, мы уверены, что доктор Уэллс – Обратный Флэш, который убил мать Барри, и он мог причинить вред Тесс Морган.
Caitlin, nous pensons que Wells est le Reverse Flash et a tué la mère de Barry, et il peut avoir également tué Tess Morgan.
Это всё, что мы знаем об убийстве моей мамы И Обратном Флэше.
C'est tout ce qu'on sait sur le meurtre de ma mère et Reverse-Flash.
Какое отношение доктор Уэллс и Обратный Флэш имеют друг к другу?
Qu'est-ce que le Dr Wells et Reverse-Flash ont a voir en commun?
Доктор Уэллс – Обратный Флэш.
Le Dr Wells est Reverse-Flash.
В ту ночь, когда мы поймали Обратного Флэша, силовое поле не должно было отключиться.
La nuit où nous avons piégé Reverse-Flash dans le champ de force, il n'y avait aucune raison pour que le système de confinement ne fonctionne plus.
Доктор Уэллс – Обратный Флэш, и он убивает меня.
Le Dr Wells est le Reverse-Flash, et il me tue.
" После эпичной битвы с Обратным Флэшем,
" Après un combat de rue épique avec le Reverse-Flash,
Ребята, когда я дрался с Обратным Флэшем в Рождество, он сказал, что мы делаем это на протяжении многих веков.
Quand j'ai affronté le Reverse-Flash à Noël, il a dit qu'on se battrait pendant des siècles.
Что, если в тот день Циско выяснил, что Уэллс – Обратный Флэш, и Уэллс убил его?
Et si ce jour-là, Cisco avait découvert que Wells était le Reverse-Flash, et que Wells l'ait tué?
Ну, когда мы пытались поймать Обратного Флэша.
Quand on avait essayé de capturer le Reverse-Flash?
Обратный Флэш.
Le Reverse-Flash.
Доктор Уэллс – Обратный Флэш, он убивает меня.
Docteur Wells est le Reverse-Flash, et il me tue.
Когда дело касается Обратного Флэша, вся жидкость поднимается вверх.
À chaque fois qu'il y a le Reverse-Flash, du liquide flotte dans l'air.
Как ты посметил костюм Обратного Флэша в это маленькое кольцо?
Comment fais-tu rentrer ton costume de Reverse Flash dans ce petit anneau?
Хорошо. Вас там будет трое... Ты из будущего, который спасет маленького тебя от Обратного Флэша и теперешний ты.
Il va y avoir trois toi là-bas... le toi du futur, celui qui as sauvé le toi plus jeune de Reverse-Flash et le toi actuel.
По-видимому, еще больше ее уязвило то обстоятельство, что все эти деньги я передал организации, которая носит название Американский союз защиты гражданских свобод.
Ce qui lui a fait plus mal que de devoir payer, c'est le fait que j'aie reversé la somme à une association appelée Union des Libertés Civiles Américaines.
Попал под машину и потерял ногу.
Reversé par un chauffard saoul. Il a perdu une jambe.
- Всё в порядке?
- Le crédit est reversé?
Я предлагаю переправить средства из фонда развития школы... в фонд реабилитации этих чаек.
Je propose que l'école organise une collecte de fonds... dont le montant sera intégralement reversé au fond de réhabilitation du goéland.
Обратный ход!
Reverse!
Обратный ход!
Reverse *!
Выручка от их перепродажи впоследствии была зачислена на текущий счет ливанцев, откуда они через ряд подставных компаний для отмывания средств в конце концов вернулись к их настоящему владельцу.
Le bénéfice était ensuite reversé à un compte fiduciaire libanais, protégé par des couches de compagnies bidon jusqu'à ce que l'argent blanchi revienne enfin à sa source originelle.
Деньги полностью возвращены на кредитку.
Le remboursement a été reversé sur votre carte de crédit.
Вчера вечером у нас был заказан ресторан.
Hier soir nous avions reversé au restaurant.
Сколько денег, собранных для якобитов, передал вам Дугал?
Combien d'or jacobite Dougal Mackenzie vous a t-il reversé?
Перенаправил доходы от моих компаний в исследования и развитие крионики.
J'ai reversé les bénéfices à mes sociétés en recherche et développement sur la cryogénie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]