Riggins перевод на французский
194 параллельный перевод
Риггинс, ты же должен быть одним из жестких игроков в команде.
Riggins, t'es censé être l'un des gars les plus robustes du district!
Давай, Риггинс, вперед.
Allez Riggins, bouge-toi.
Я видел, как Тим Риггинс просто ушел с тренировки.
C'était bien Tim Riggins en train de quitter l'entraînement?
О, Риггинса сбивают!
Oh, Riggins s'est fait détruire!
Передача Риггинсу.
Une screen pass * à Riggins.
- Риггинс открыт.
- Riggins est démarqué sur l'aile.
Обратный ход! Риггинс на правой стороне.
Riggins sur la droite.
Вали, Риггинс!
Ramène-toi, Riggins!
Это все, чтобы вернуть Тима Риггинса?
C'est pour te remettre avec Riggins?
Риггинс подписал тоже?
Riggins l'a signé?
Риггинс подписал. Все подписали. Аха.
Riggins a signé, ainsi que tous les autres.
В ночь когда мы все ждали прорыва от Смэша Уилльямса, его затмил Тим Риггинс.
La nuit où tout le monde attendait que Smash Williams brille, c'est Tim Riggins qui se montre à son avantage.
У тебя что-то было с Риггинсом?
Il s'est passé quelque chose entre toi et Riggins?
Ты больше не встречаешься с Тимом Риггинсом?
C'est terminé entre Tim Riggins et toi?
Что ты хочешь, чтоб я приготовила на ужин к приходу братьев Риггинс?
Que veux-tu que je cuisine pour le dîner avec les Riggins?
Ты знаешь, братья Риггинсы приходили вчера на ужин.
Tu sais quoi, les frères Riggins sont venus dîner chez moi.
Вставай, Риггинс!
Lève-toi, Riggins!
Ты трус, Риггинс!
T'es un lâche, Riggins!
Так держать, Риггинс!
Comme ça, Riggins!
Риггинс, ты заработаешь сердечный приступ.
Riggins, tu vas nous faire une crise cardiaque.
За две минуты я узнала о семье Риггинсов больше, чем за весь год, что встречалась с Тимом.
J'en sais plus en 2 minutes sur la famille Riggins que durant une année entière en sortant avec Tim.
Смотри, это новый, вернее, обновленный Тим Ригинс.
Regarde, voilà le nouveau Tim Riggins.
Риггинс берет мяч, и он старается прорваться на 6 ярдов.
Riggins reçoit le ballon, et il force pour atteindre 6 yards.
Все, ставьте Риггинса.
Ça suffit, faîs entrer Riggins.
И тренер Тейлор поставил Тима Риггинса, как тэйл-бека.
Le Coach a placé Tim Riggins comme seul Tailback *
Риггинс против середины.
De nouveau, Riggins au milieu.
И с Риггинсом как новым тейл-бэком сегодня, Диллон не остановить...
Avec un Riggins chargeant comme un bison ce soir, plus rien ne peut arrêter Dillon.
Передача Риггинсу.
Passe à Riggins.
И Тейлор, возможно, наконец-то нашел ответ в силе бега Тима Риггинса.
Taylor a finalement trouver l'ultime solution en la puissance de course du grand gaillard, Tim Riggins!
Риггинс уходит от блока.
Riggins passe grâce à un bon bloc.
Неплохая игра, Риггинс.
En voilà une manière de jouer, Riggins.
У тебя что-то было с Риггинсом?
Y a eu un truc entre toi et Riggins?
Ну, в конце концов ее заинтересовал не серийный убийца, или... или не Риггинс.
Au moins, elle a pas le béguin pour un tueur en série ou l'un des Riggins.
Эй, Сарасэн. Что ты собираешься делать с Риггинсом, чувак?
Saracen, tu vas faire quoi pour Riggins, mec?
Риггинс не ударил меня.
Riggins m'a pas frappé.
Риггинс и Лайла?
Riggins et Lyla?
Я знаю. Что там с Риггинсом?
Que se passe-t-il avec Riggins?
Сарасэна зажимают. И Тима Риггинса избили, как старого пса.
Saracen a été contenu et Tim Riggins a été humilié comme un débutant.
Оо, и Риггинс сбит.
Riggins est plaqué!
Похоже Риггинса серьезно помяли.
Il semble... il semble que Riggins soit blessé.
Эй, шлюха, Риггинс там.
Hé, salope, Riggins est blessé.
Риггинс в той стороне.
Riggins est par là.
Как тебе Риггинс?
Comment va Riggins?
Эй, Лайла, Риггинс предпочитает боксерки или плавки?
Lyla, Riggins préfère les boxers ou les slips?
Большой Тим Риггинс возвращается на поле!
Le grand Tim Riggins est de retour sur la pelouse.
И его уложил Тим Риггинс
Il est tombé sur Tim Riggins!
- Отличное чувство, Риггинс.
- Elles se sentent bien, Riggins.
Сарасэн берет мяч и передает его Риггинсу.
Saracen reçoit le snap et passe à Riggins.
Это Мэттью Сарасэн и Тимоти Риггинс.
Nous avons Matthew Saracen et Timothy Riggins.
Ладно, я не хочу целую неделю смотреть, как Тим Риггинс учит этих девчонок делать подсечки.
Ouais, j'ai pas besoin de passer une semaine à voir Riggins enseigner l'art du plaquage.
Это все из-за Риггинса, да?
C'est encore par rapport à Riggins, parce que...