Rolls перевод на французский
172 параллельный перевод
В молодости мы женимся по любви, а становимся постарше - женимся на "Ролс-Ройсе".
Quand on est jeune, on cherche l'amour, et quand on vieillit, on veut épouser une Rolls-Royce.
Да. Вы будете бежать за роллс-ройсом, увозящим меня.
On se reverra dans ma Rolls... et je vous raconterai mes succès.
- О? "Крайслер"?
Chrysler? Chrysler, Ford, General Motors, et Rolls-Royce. Oui.
Нелепая мечта... вернуться домой на красном Стутц Беркет... зайти в дом с кучей денег... и сказать : " Хватит работать, па.
J'ai rêvé... rentrer chez moi au volant d'une Rolls Royce... riche à millions et m'écriant... "Ça y est père, je suis célèbre!"
- Ты же никогда не доверял мне свой Стац Беркет.
Tu me confies ta Rolls!
- Стац паркет?
Une Rolls?
У моего отца был Роллс-Ройс.
Mon grand-père avait une Rolls.
- Даже они заходят к нам в магазин
Ils viennent même en Rolls...
Знаешь, всякие там Роллс-Ройсы, Оксфорды.
Tu sais, Rolls-Royce, Oxford, Big Ben.
Знаете, всякие Роллс-Ройсы, Окфорды, Хранители Холодных Течений.
Rolls-Royce, Oxford, Big Bob.
По-моему уже вроде была одна горилла Роллс-Ройсе?
Il n'y avait pas un autre gorille dans une Rolls-Royce?
Наша великая нация не должна находиться позади таких конкурентов, как Даймлер, Мерседес, Опель, Роллс-Ройс, Дитрих Копраналь.
Nous ne pouvons nous laisser distancer par des Daimler, des Mercedes, des Rolls Royce ou des Panhard.
Мне пришлось заскочить в агентство Роллс-Ройса, чтобы украсть запасное магнето. О, хорошо.
J'ai dû aller voler un magnéto chez Rolls Royce.
Прощай, Роллс-Ройс.
Adieu, la Rolls Royce.
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки, нет, я отстегну вам целую кучу бабок - реальных бабок всем и каждому из вас, а, достойнейшие дамы и господа!
Je vais non seulement vous donner ces ballons gratuit des magasins Woolworth, ces authentiques bonbons Tootise rolls, mais je rajoute... des vraies pièces de monnaie, pour vous tous, cher public.
У него "Роллс-ройс" бордового цвета.
Il a une Rolls bordeaux.
9 "Роллс-ройсов", 7 лимузинов.
Dont 9 Rolls et 7 limousines!
Роллс-Ройс угнали из Аскота.
La Rolls était à Ascot?
Должны ли мы сравнить истории о бедности, лейтенант?
Doit-on comparer nos origines modestes? Pas en Rolls Royce.
Смотри на цену - почти как Ролс Ройс!
Et c'est le prix d'une Rolls!
У меня были богатые друзья, мы катались на лимузинах.
Mes amis étaient riches. Ils roulaient en Rolls.
Так вот, жена мне подарила новую машину. Назвывается Роллс-Ройс.
Ma femme m'a offert une voiture, une Rolls "a du mal" :
Одно слово, Роллс-Ройсь.
Rolls "a du mal", tu saisis?
Роллс-Ройсь!
Une Rolls "a du mal"!
Если вы любите меня безоглядно, я должен кататься на "Роллс-ройсе"!
Mais si vous m'aimez, si vous me l'offrez, je roulerai même en Rolls!
Она шикарная, но тоже в костюме.
C'est une Rolls-Royce, mais c'est aussi un costard.
Его Святейшество оставил ей один из своих Роллсов, их у него было 35.
Sa Sainteté lui a légué sa Rolls, enfin, une de ses Rolls, parce qu'il en avait 35.
Это с "Роллс-Ройсом"?
- Avec la Rolls-Royce?
Ролл-Ройс Фантом-2... 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
Rolls-Royce Phantom Il. 4,3 litres, 30 chevaux-vapeur, moteur 6 cylindres. Carburateur inversé Stromberg.
Жалею, что была так добра и простила его,.. когда он проиграл лорду Икенхему Ройл Ройс в прошлом году.
L amèrement regretter maintenant que l était si gentil et tolérant quand il a perdu la Rolls Royce à Lord lckenham l'année dernière.
Ѕоже! я бы въеxал в тот "роллс.ройс".
J'aurais percuté la Rolls-Royce.
На свадьбу же с пустыми руками не приходят.
Une Rolls Royce blanche.
- Мой Роллс Ройс.
Ma Rolls Royce.
Роллс-Ройс от мира инвалидных кресел.
La Rolls Royce des chaises roulantes.
Так, как когда он нанял Джонатана и Дэвида с их тиграми из Дворца... возведя им новую сцену и подарив Роллс-Ройс.
Il a chipé David et Jonathan et leur tigre au Palace en leur offrant une nouvelle scène et une Rolls.
Если один покупает домик на берегу, второй строит дворец.
.. Attia offre une Rolls à sa fille.
- "Роллс-Ройс", заплатив за него. Не знаю.
Tu peux avoir une Rolls-Royce plaquée or, si tu me la paies.
- у нас есть "Роллс-Ройс".
- On a la Rolls. - Vous avez une Rolls?
Ваша фирма - настоящий гигант среди местных фирм по торговле недвижимостью.
Votre société est la Rolls Royce des agences immobilières locales, et votre record de ventes est...
Хотел купить судье роллс-ройс.
J'avais envie d'offrir une Rolls au juge.
Ничего, кроме твоих пальчиков на лучшем, из чего можно замочить копа.
Rien que tes empreintes sur la Rolls des tueurs de flic.
... очень красивый Роллс-ройс.
.. Une belle Rolls Royce, tu vois?
Где этот чертов Роллс-ройс?
Où est donc cette foutue Rolls? Est-ce que rien ne peut se passer sans moi?
Даю тебе пять минут на то, чтобы достать мне самый дорогой люкс... -... иначе, Ти-Джей! Иначе!
T'as 5 mn pour dégoter la Rolls des suites... sinon...
Роллы Калифорния по-домашнему.
"California Rolls à la Havatzelet."
Топовая игрушка, прямо здесь.
La Rolls des barbecues.
- Rоlls приехали
Voici encore la Rolls!
Она встала, и я не знаю, что делать.
Une Rolls!
"Туринская страховая компания" - 290 тысяч 500.
C'est une Rolls.
Черные на белых Роллс-ройсах.
Des Rolls blanches, les Noirs.
Всё началось в воскресенье вечером, когда был угнан Роллс-Ройс.
la Rolls d'Agajanian a été volée.