Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ R ] / Rope

Rope перевод на французский

19 параллельный перевод
"Мы и вы не должны тянуть за концы веревки... " We and you ought not pull on the ends of a rope... "... на которой у нас завязан узел войны.
" Ni nous ni vous ne devrions tirer sur la corde... sur laquelle vous avez noué les nœuds de la guerre.
Но он не готов к тому, что Али в последствии назовет умышленным проигрышем rope-a-dope.
Mais il n'est pas préparé à ce que plus tard Ali appellerait un rope-a-dope
Подставляешься?
Rope-a-dope *.
Да, Ароуп звучало бы не очень, правда?
Yeah, "A-Rope" sa ne fonctionne pas vraiment, si?
Твой специалист по веревкам сказал, что узлы по делу 2004 года были сделаны левшой.
Ton pote [rope guy = le gars des cordes] a dit que le noeud de 2004 avait été fait par un gaucher.
* Завязала узел на веревке *
Tie a knot in the rope
Я держал веревку
♪ Well, I hold the rope
Вау, ты умеешь приободрить.
( * Personnage de Cut The Rope ) Wow, tu es vraiment une fonceuse.
So, your first instinct when you meet someone you like is to lie to them, and then try and rope other people into that lie?
Ton premier instinct quand tu rencontres quelqu'un que tu aimes c'est de lui mentir, puis d'essayer d'impliquer les autres dans ce mensonge?
Канат. Щипунчик. Женщина-кошка.
Rope, Tingles, Cat Woman, Steve.
"Демоны да Винчи" 2-й сезон, 6-я серия "Петля мертвеца"
♪ DaVinci's Demons 2x06 ♪ The Rope of the Dead Diffusé le 26 avril 2014
Я воспользовался твоим приемом - вымотать противника и атаковать.
J'ai pris une page du livre de ton héros, rope-a-dope ( tactique de boxe de Muhammed Ali )
I rope him in.
Je l'enrôle.
I mean, sometimes I have to tie a rope from my ankle to the bed'cause I don't even know what I do at night.
Parfois je dois attacher une corde de ma cheville à mon lit parce que je ne sais même pas ce que je fais la nuit.
( Песня )
♪ Give me some rope time in a dream ♪
"Ручонки прочь от моих Летс!"
♪ Give me some rope tie me to dream
Круто, значит, в 7.30? 5x07 Неволя и сексуальность бета-самцов
Cool, donc a 7H30? ♪ Give me some rope ♪ ♪ Tie me to dream ♪
Я не знаю, что это было! 5х09 Уход за видеокассетами и образовательное издательское дело
Je ne sais pas ce que c'était. ♪ Give me some rope ♪ ♪ Tie me to dream ♪
Хотел посмотреть, как он среагирует на это.
Jeté quelques coups, peu rope-a-dope, voir comment il réagirait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]