Sahib перевод на французский
47 параллельный перевод
Это было время Редьярда Киплинга... время, когда белого человека называли сагибом.
Le domaine romantique de Rudyard Kipling à une époque où on appelait l'homme blanc "sahib".
Да, маленький сагиб.
Eh bien, petit sahib.
Мой отец перед смертью... говорил, что я должен найти красного быка на зелёном поле... и всадника на белой лошади, а с ним 900 дьяволов.
Avant de mourir, mon père a dit que je devais attendre l'arrivée d'un taureau rouge dans un champ vert et d'un sahib sur un chevaI blanc à Ia tête de 900 puissants démons.
- Салам, сагиб.
- SaIaam, sahib.
Да, сагиб.
Bien, sahib.
Да, сагиб.
Oui, sahib.
Потому что он сагиб и сын сагиба.
Parce que c'est un sahib, Ie fils d'un sahib.
Но ни один сагиб так не знает жителей этой страны и их обычаи...
Mais aucun sahib ne connaît ce peuple et ses coutumes
Что изменилось, оттого что я сагиб?
Le fait que je sois un sahib ne change rien.
Если ты сагиб...
Si tu es un sahib,
Да, сагиб
Sahib?
Да, сагиб... сэр.
Oui, sahib.
Салам, сагиб.
salaam, sahib.
Это всего предупреждение, сагиб.
Je vous préviens, sahib.
Спасибо, Сагиб.
Merci, Sahib.
- Сагиб!
- Sahib?
Я не знаю. где она сейчас. Она исчезла.
Je ne demanderais pas mieux Sahib, mais elle a disparu.
- Я составил ваш гороскоп, Сагиб.
Il y a des nouvelles à propos du Sha, Sahib.
- Сагиб, нам надо поговорить.
Sahib? Il nous taut parler.
Поднимайся, Сагиб.
Pardonne-moi, Sahib.
Для работы мне нужно уединение.
Je n'ai jamais donner mon accord pour sculpter en comité, Sahib.
А этот фильм сегодня не показывают.
Iyaaz Sahib, ce film passe pas aujourd'hui.
Уверен, мой господин?
- t'es sûr, sahib?
Теперь убирайся, сагиб.
Dégage, sahib.
[Вопли сирен] Благодарю господин, спасибо
Shukriyah, ministre Sahib.
Иду, мой Господин!
J'arrive, Sahib.
Мне страшно, мой Господин.
J'ai peur, Sahib.
Твои парни великолепны. Благодарю, сэр.
Ah, Churchill Sahib.
Когда Гуру Говинд Сингх оставил Антапур Сахиб и достиг Гарвал Форта с ним было только 40 сикхов.
Quand le Guru Govind Singh a laissé Anantpur Sahib Et a atteint le fort de Garhwal Il avait seulement 40 sikhs avec lui.
Меня очень беспокоит молодой господин, который стал нашим соседом.
Je suis très préoccupé par ce nouveau sahib qui a emménagé à côté.
Я не подведу тебя, сахиб.
Je ne vous laisserais pas tomber, Sahib.
Понял, сахиб.
Compris, sahib.
Я никогда не забуду это, сахиб.
Je n'oublierai jamais ça, Sahib.
Да, жаль, сагиб.
je ressent la même chose, Sahib.
Тогда вы ее получите.
Alors vous l'avez, sahib.
Ты был прав, сагиб.
Tu avais raison, sahib.
Надо отступить, сагиб.
Nous devrions nous retirer, sahib.
Я задаю себе тот же вопрос, сагиб.
Je me suis posé la même question, sahib.
Она не напугана, сагиб.
Elle n'est pas effrayée, sahib.
Думаю, у нас было достаточно перестрелок для одного дня, сагиб.
Je crois qu'on a eu assez de flingues pour la journée, sahib.
Они кинули тебя. Есть кое-что, что воин носит в сердце, сагиб.
Il y a autre chose qu'un guerrier porte dans son cœur, sahib.
Ищи меня в улыбках, сагиб.
Cherche moi dans les sourires, sahib.
- Кто ее сделал?
De qui est-elle? C'est la mienne, Sahib.
Сагиб!
Sahib...
Сагиб!
Sahib.
Но он замышляет недоброе.
Il vient d'entrer dans notre royaume, Sahib.
Ого-го!
et nous protégerons Churchill Sahib quoi qu'il en coûte!