Sammi перевод на французский
76 параллельный перевод
"Сладкая Сальса Сэмми и Сандры".
La maison de la salsa de Sammi et Sandra.
Сэмми, для этого нам понадобишься ты.
Pour faire ça, Sammi, on a besoin de vous.
Надо приставить крылья.
Sammi, vous devez raccorder les ailes.
Ты молодец, не подвел.
- On est fiers de toi, Sammi.
"В саду деревья" вот что я сказала Семми.
"J'ai un lapin en peluche". C'était ça, Sammi!
- Сделай одолжение и присмотри за Сэмми.
- Surveille Sammi.
Сэмми!
Sammi!
- Боже мой. - Боже мой, Сэмми!
Mon Dieu, Sammi!
- Боже мой, Сэмми.
- Mon Dieu, Sammi!
Если Сэмми больше не хочет играть на кларнете, пусть не играет.
Si Sammi ne veut plus faire de clarinette, tant pis.
- Здесь же Сэмми.
Sammi est là.
Они как Сэмми и Ронни из "Jersey Shore"
On dirait Sammi et Ronnie de Jersey Shore.
Сэмми не просила подписать брачный договор.
Sammi a pas fait de contrat de mariage.
Сэмми?
Oui. Sammi?
Старшая стюардесса, Сэмми Тайлер, была одной из моих первых сотрудников.
Le membre d'équipage, Sammi Tyler était un de mes permiers employé.
У твоей старшей сестры Сэмми.
Où? Ta sœur ainée Sammi.
У твоей старшей сестры Сэмми.
Où? Ta grande soeur Sammi.
Эй, Сэмми, слушай, нас столько раз уже закидывали по приемным семьям из-за этого мудака наверху, что я больше ни за что не дам этому повториться.
Salut, Sammi. Ecoute. On nous a envoyé dans des foyers d'accueil beaucoup trop souvent à cause de ce salaud en haut.
Теперь... дай места Сэмми.
Bon... Fais de la place pour Sammi.
Бегущее Дерево, это дочь Фрэнка, Сэмми, а это её сын, Чак.
Arbre Courant, voici la fille de Frank, Sammi, et son fils, Chuck.
Это Сэмми, твоя старшая сестра.
Oh, voici Sammi, ta grande soeur.
Может я пока свожу её в Алиби подкрепиться?
Ecoute, moi j'amène Sammi à l'Alibi en renforts,
Сэмми была удивительна!
Sammi était géniale!
Пап, когда Сэмми была маленькой, ты думал о ней?
Papa, quand Sammi était petite, tu pensais à elle des fois?
Сэмми — мой последний шанс всё исправить.
Sammi est ma dernière chance de me rattraper.
Сэмми, смотри.
Ecoute, Sammi.
Она у Шейлы с Сэмми.
Elle est chez Sheila avec Sammi
Я Сэмми.
Je suis Sammi.
Я Сэмми.
C'est... c'est Sammi.
Я Сэмми.
- Je suis Sammi.
Перепалка Сэмми и Шейлы.
Sammi et Sheila se crêpent le chignon.
- Sammi.
- Sammi.
Sammi, I need your help.
J'ai besoin de votre aide.
You drive a hard bargain, Sammi.
Tu es dure en affaires.
Ты же знаешь, что я не люблю, когда они втягивают ДНК криминала.
Tu sais, je n'aime pas qu'ils macèrent dans l'ADN de criminels. où est Sammi?
Сэмми сняла какого-то парня в "Алиби" и выгнала Чаки из трейлера.
Sammi a ramassé un mec hier soir au bistrot et a foutu Chuckie hors du mobile home.
Это насчёт Сэмми.
C'est à propos de Sammi.
Сэмми. Когда это Сэмми начала зависать в "Алиби"?
Depuis quand Sammi traine à l'Alibi?
Сэмми и Чаки нуждаются во мне, а Сэмми та ещё неудачница.
Sammi et Chukie ont besoin de moi, et Sammi est une épave
Ни с Моникой, ни с матерью Сэмми.
Je ne l'ai pas senti avec Monica ni avec la mère de Sammi.
Сэмми не должна узнать об этом.
Sammi tu ne sais rien à propos de ça.
Ну, Сэмми занималась этим.
Ben, Sammi les faisait.
— Сэмми спит.
- Sammi dort.
Это Сэмми?
C'est Sammi?
Микки пытался убить Сэмми.
Mickey a essayé de tuer Sammi.
Сэмми пытается убить Микки, и чё-то там из-за её недельного пребывания в коробке.
Sammi est en train d'essayer de tuer Mickey, et quelque chose à propos d'elle étant dans une boîte pendant une semaine.
Сэмм?
Sammi?
Наверно, опять чертова Сэмми.
Putain de Sammi, surement.
Положи, блять, пистолет, Сэмми.
Poses ce putain de flingue, Sammi.
Сэмми.
Sammi.
Сэмми звонила. Фрэнка выписывают завтра из больницы.
Sammi a appelé.