Scratch перевод на французский
53 параллельный перевод
Он уже давно сменил имя. Теперь его зовут Скрэтч.
Il a changé de nom, c'est Scratch maintenant.
Но скрейджи он делать не умеет, даже если бы от этого зависела его жизнь.
Mais il est nul en scratch! Il aime rêver, c'est tout.
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит" 68-го, авторские права на которую принадлежат "Эф-Ноут Рекордз".
Sur le dernier hit de ton artiste Scratch... tu as samplé les choeurs... de la chanson de Chablis, en 1968, "Riff Wit It"... dont les droits reviennent à F-Note Records?
"Кошка-царапка Джеки" или "Лихорадка Джеки-царапки"?
"Cat Scratch Jackie" ou "Jackie Scratch Fever"?
Прям как диджейские скрэйчи.
On dirait le scratch d'un DJ!
Слышу шорох я в траве и дыханье страстное.
J'ai marché sur la feuille morte Et j'ai entendu scratch, scratch
Слышу шорох я в траве и дыханье страстное ".
J'ai marché sur la feuille morte Et j'ai entendu scratch, scratch
Он предвидел покупку ботинок на липучках.
Il avait senti le besoin de la chaussure à scratch.
Какие же я полагаю мои идее были близки, например с "Скратч Эйсид" "Биг Блек" и "Батхол Сёрфс".
Je pensais qu'on était vraiment pas loin de de groupes comme'Scratch Acid'et'Big Black'et les'Butthole Surfers'.
"Скратч Эйсид" я например, любил за наличие четкой мелодической структуры у песен, этакий поп песня запоминалась, за развитием мелодии можно было следить типичный "Аэросмит" только с большущим приветом.
La raison pour laquelle j'adorais autant Scratch Acid était parcequ'ils avaient des structures de chansons trés simple, des structures pop... qu'on peut suivre très facilement... comme une chanson d'Aerosmith, mais c'était vraiment raté (?
Надо было слушать Теда Ньюджента. [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
On aurait dû écouter Ted Nugent.
Да, возможно, лихорадка от кошачьих царапин [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин ) ] или паразиты во внутренних органах. [ Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Oui ça peut être une fièvre due à une griffure du chat ou une larva migrans viscérale.
* Сожми меня в объятьях *
l've got an itch to scratch
Uh, one scratch and you're out of the will.
Une rayure et tu es déshérité.
Нет, ребята - моя семья.
Scratch et Rembrandt, c'est ma famille.
Там была открытка from his surf shop with a bunch of Dad's chicken scratch all over it.
Il y avait une carte postale de sa boutique, avec pas mal de gribouillis de papa dessus.
Если позволите, решались ли вы когда-нибудь приготовить суп "с нуля"?
Si je peux, as-tu déjà considéré à faire de la soupe au scratch?
Мой друг Скрэтч не женат.
Mon pote, Scratch, est célibataire.
Ли Каракуля Перри, наяву и во плоти, в документальном фильме о Бобе Марли.
C'est Lee "Scratch" Perry en direct et en vrai pour le doc sur Bob Marley.
Что я могу сказать о работе с Каракулей? Прежде всего, он новатор.
Il faut dire de Scratch qu'il était un producteur très novateur.
А другой Добби как царапнет!
Et un autre Dobe arrive, genre, scratch!
Быстро отстегиваемые штаны, галстук-бабочка, воротник, манжеты.
il a un pantalon à scratch, noeud papillon, faux col, menottes.
Need a truckload of slave-play to raise that kinda scratch.
On a besoin d'un camion d'esclaves. pour se faire autant de fric.
Well, look, um, you know, we're still gonna need some walking-around scratch, you know, just for now.
On a toujours besoin d'un peu d'argent en plus, tu sais, juste pour l'instant.
There is no way that that landed on a hardwood floor without a scratch.
Il n'y a aucun moyen pour que qu'il ait attéri sur un parquet sans une égratignure.
Трэвис в Scratch. Это в трех кварталах. Пойдем, найдем его.
Travis est au Strach, ce n'est pas loin, allons le trouver.
Н-Н-Н-Нет...
( imite le scratch d'un vinyl ) N-N-N-Non...
The only thing I've ever made from scratch is...
La seule chose que j'ai fait à partir de rien, c'est... Travis.
Если ты приходишь сегодня на мою вечеринку в "Scratch", приводишь пятерых друзей, то, обещаю, больше никакой музыки до полудня.
Si vous venez à mon concert ce soir au Scratch, que vous amenez cinq amies, je vous promets qu'il n'y aura plus de musique avant midi.
- Они на липучках?
- C'est des scratch?
Что скажешь если мы пойдем в Скрэтч, в честь любезности Омега Псай?
Et si on allait à Scratch, offert par Omega Psi?
А в свободное время, я изобрел жест обоюдного успеха, планкинг, штаны на застежках.
Durant mes loisirs, j'inventai le check, le planking, le pantalon à scratch...
Вы вернулись в мир Itchy Scratch, что означает, что вам снова нужно заплатить.
Nous sommes retournés à Itchy et Scratchy Land, donc vous devez payer encore.
Так что, возможно... ты поможешь понять эти каракули, что ты начертила.
Alors peut-être... Tu peux m'aider à faire ce... poulet scratch que tu sais faire.
Мой брат выступает диджеем в Скрэтче.
Mon frère va faire le DJ au Scratch.
Мыслить как преступник 10х21 Мистер Скрэтч.
♪ Esprits Criminels 10x21 ♪ Mr. Scratch Diffusé le 22 avril 2015
Мистер Скрэтч.
M. Scratch.
Мы можем поискать имя мистера Скрэтча в старых файлах.
Il faut croiser le nom de M. Scratch aux anciens témoignages.
Она говорила, что делает это, чтобы спокойно рассказывать о Мистере Стрэтче.
Disant que ça permettait de parler en toute sécurité de M. Scratch.
Ты видишь мистера Скрэтча?
Tu vois M. Scratch?
Я была в Скрэтче, старалась не думать об Эмметте, и следующее, что я помню : я просто...
C'était à Scratch, j'essayais de ne pas penser à Emmett, Et la seule chose dont je me rappelle...
Я Шрам.
Je suis Scratch.
Ладно, я не знаю как сказать "сбор средств" но... сбор средств в Стрэтч сегодня вечером!
Je ne sais pas comment dire "une collecte", mais... une collecte à Scratch ce soir!
"Кстати, куда делась домашняя Шрирача?"
"De plus, où est le sriracha fait-from-scratch?"
На мне сникерсы Велкро.
Je porte des baskets à scratch.
Я представил себя на месте Скрата, и эти звуки вышли естественным образом.
Alors j'ai cherché mon scratch intérieur et les bruits sont arrivés d'eux-mêmes.
Похоже, мы нашли мистера Скрэтча.
On semble avoir trouvé M. Scratch.
Ведём запись Питера Льюиса, он же мистер Скрэтч.
D'accord, on est avec Peter Lewis, alias M. Scratch.
Scratch Acid и Big Black... говорили, что в Сиэттле самая поражающая... мощная сцена, которая только есть в США.
- Scratch Acid, Big Black - disaient que c'était la plus excitante, la plus forte des scènes des USA, ils adoraient jouer ici, parce que tout le monde délirait, picolait et se la donnait, se jetait
Все клево.
Rembrandt et Scratch.
О, Боже... Похоже, мы нашли мистера Скрэтча.
On dirait qu'on a trouvé M. Scratch.