Sensitive перевод на французский
15 параллельный перевод
I'm a little sensitive about it.
Je suis un peu sensible à propos de çà.
Это защищенная информация, она содержится на тайном сервере.
C'est l'intelligence sensitive protégée sur un serveur secret.
There's less chance of a rash- - their skin is extra sensitive...
- À cause des rougeurs, leur peau est très sensible...
Ты просто очень чувствительна сейчас.
T'es juste super sensitive.
Но ты не найдешь такого же Милого и Чуткого.
But You ll never meet a fella who s as sensitive and sweet.
Sheila wants to be sensitive to your recovery, но у неё есть потребности.
Sheila veut être sensible à ton rétablissement. Mais elle a des besoins.
У вашей группы 90 секунд на обеспечение безопасности стратегической компьютерной технологии, находящейся внутри полигона.
Ton unité a 90 secondes pour sécuriser la technologie sensitive de l'ordinateur située à l'intérieure de la maison.
It occurred to me, My Lord, that were I in possessionof a very sensitive document,
Il m'est apparu, Monsieur, que si j'étais en possession d'un document très sensible
- Sensitive subject.
- Sujet délicat.
У него самый высокий уровень доступа в Отделе секретных расследований.
C'est un agent SCI ( NDT : Sensitive Compartmented Information )
Тайные связи. 5 сезон 10 серия.
Covert Affairs 05X10 Sensitive Euro Man Diffusé le 26 Août 2014
Сенсор.
Une sensitive.
Рождение эмпатов передаёт опыт и воспоминания.
Une naissance sensitive transmet des expériences et souvenirs.
And in the process, he was prepared to do whatever killing was necessary. Это очень, очень неоднозначная позиция для чувствительных людей, что-бы быть понятой. It's a very, very difficult position for sensitive human beings to be in.
C'est une position très, très difficile... pour des êtres humains sensibles.
Я читать пытаюсь.
Nous essayons de communiquer avec une poupée victorienne sensitive, Terminé.