Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ S ] / Sentinel

Sentinel перевод на французский

112 параллельный перевод
И я останусь стоять прикованной к этой двери, если не стану первой женщиной-репортером в "Нью-Йорк Сентинел".
Je resterai là tant que je ne serai pas reporter du "N.Y. Sentinel".
"Женщина умирает от голода возле мужской уборной " в редакции "Нью-Йорк Сентинел".
"Morte de faim devant les toilettes du'N. Y. Sentinel'."
"Сентинел" станет мировой сенсацией.
Le "Sentinel" va secouer le monde.
Официальный участник? Представляю редакцию "Сентинела".
Je représente le "Sentinel".
"Машина" Сентинела "не пострадала."
La voiture du "Sentinel" échappe aux accidents
Спасибо, сэр. И с такими организациями, как "Сентинел", мы должны разобраться в первую очередь.
Le "Sentinel" est un des quotidiens à conquérir.
Автомобиль "Сентинела" лидирует и находится примерно в 600 милях западнее Чикаго.
Le "Sentinel" en tête, à 900 km à l'ouest de Chicago.
К тому же, Джерри, мы прочитали статью в "Сан-Сентинель".
On a lu un article dans le Sun-Sentinel.
Эдди рассказал мне что на корабле Сентинел есть лишний стабилизатор.
Eddie m'a dit que l'U.S.S. Sentinel avait un stabilisateur en trop.
Я знаю, но кораблю Сентинел нужен и у них есть лишний стабилизатор.
Je sais, mais le Sentinel si, et c'est eux qui ont le stabilisateur.
"Вестник Лоуэлла"
Au "Lowell Sentinel-Bee".
И у нас есть Бэй Гардиан, Сентинел и Бэй Репортер.
On a le Bay Guardian, le Sentinel et le Bay Area Reporter.
До этого работала в "Сан-сэнтинэл" в Лодердейле.
Je travaillais au Sun-Sentinel à Lauderdale.
В газете "Нью-Йорк Сентинел".
Je bosse à The Sentinel Journal...
Я сомневаюсь, что раз в "Сентинел" были сокращения, то другие еще принимают людей.
Je doute vraiment qu'il y ait des embauches si The Sentinel réduit ses effectifs.
Великий Сентинель Прайм. Он изобрел эту технологию...
Le grand Sentinel Prime, l'inventeur de cette technologie.
Сентинел.
Sentinel.
К нам попали пять устройств, которые были спрятаны внутри корабля вместе с Сентинелом Праймом.
On a récupéré les cinq engins qui étaient cachés dans le vaisseau avec Sentinel Prime.
Они утверждают, что Сентинел был Энштейном своей цивилизации. Мы берем их под жесткий контроль, пока не разберемся, с чем имеем дело.
Il paraît que Sentinel était l'Einstein de sa civilisation, alors on les gardera sous clé jusqu'à ce qu'on en sache plus.
Сентинел Прайм.
Sentinel Prime.
Сентинел Прайм. Мы приветствуем тебя.
Sentinel Prime, on te souhaite la bienvenue.
Стой, Сентинел!
Arrête! Sentinel!
Ты дома, Сентинел.
Tu es à la maison, Sentinel.
Ты был нашим вожаком, Сентинел.
Tu étais notre chef, Sentinel.
Зачем они Сентинела оставили, ведь только он может построить мост?
Ils ont laissé Sentinel là alors qu'il est le seul qui sait les utiliser.
Встретимся с Сентинелом. Проследим, чтобы он был в безопасности.
On doit aller voir Sentinel et le mettre à l'abri.
Мы забрали Сентинела.
Mearing, on a Sentinel.
Десептиконы хотели, чтобы Оптимус нашел Сентинела, ведь только Оптимус мог вернуть его к жизни.
Les Decepticons voulaient qu'Optimus trouve Sentinel car il était le seul à pouvoir le ranimer.
Десептиконы идут за Сентинелом Праймом!
Les Decepticons vont venir chercher Sentinel Prime!
Увози Сентинела!
Bee, emmène Sentinel loin d'ici.
Береги Сентинела!
Protège Sentinel!
В бой с Сентинелом не вступать!
Ne tirez pas sur Sentinel!
Эй, Сентинел!
Hé! Sentinel!
Он взломал хранилище.
Sentinel a détruit le coffre!
Значит, Сентинел прилетел с Кибертрона, чтобы предать своих?
Sentinel a donc quitté Cybertron pour faire défection?
Нет, нет, Сентинел!
Non! Non, Sentinel!
Почему, Сентинел, почему? ..
Pourquoi, Sentinel, pourquoi donc?
И знал, что Сентинел - ключевая фигура.
Vous saviez que Sentinel était la clé.
Что здесь делает Сентинел?
Qu'est-ce que Sentinel fait ici?
Здесь Сентинел Прайм.
Écoutez. Sentinel Prime est ici.
Спускайся, Сентинел!
Descends, Sentinel!
Ты столько сил положил на то, чтобы вернуть Сентинела, а теперь вся власть у него!
Tant d'efforts pour ramener Sentinel, et c'est lui qui détient le pouvoir.
Одна минута - И ты будешь никем. Шестеркой Сентинела.
Dans quelques instants, tu ne seras plus que le petit chien de Sentinel.
- я ћиллер. "з" "икаго — ентинел".
- Miller, du Sentinel.
ƒа ладно, ты наезжал на него три мес € ца подр € д... две воскресные статьи, одна в "— ентинел", втора € в "— ан" аймс, "
- T'attends ça depuis trois mois... Deux éditos dans le Sentinel et le Sun Times.
я репортер газеты " "икаго — ентинел".
Je suis journaliste au Chicago Sentinel.
- — эм ћиллер, "— ентинел".
- Sam Miller, du Sentinel.
Насчёт этого парня из "Чикаго Сентинел", Миллера.
Ce gars du Sentinel. Miller.
Сэм Миллер, "Сентинел".
- Sam Miller du Sentinel.
Это "Сентинел"?
Ça vient du Sentinel?
Я репортер из "Сентинела".
Je suis reporter au "Sentinel".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]