Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ S ] / Shower

Shower перевод на французский

99 параллельный перевод
"Душ стыда".
"Shower of Shame".
Дождь Hwang Sun-won.
Shower de Hwang Sun-won.
Корейцы любят грустные фильму из-за'Дождя'.
Les Coréens aiment les films tristes à cause de Shower.
Всех женщин держат в заложниках под дулом пистолета во время вечеринки по поводу рождения ребенка Джинджер - классика.
Toutes les femmes sont prises en otage sous la menace d'une arme pendant la baby shower de Ginger... un classique.
- Приятно, что вы так заботитесь, но я и правда не хочу устраивать смотрины.
C'est adorable mais je ne veux pas de Baby shower.
Я думаю, что это пошло - смотрины для ребенка, хоть это и не первенец.
Je trouve ça vulgaire d'avoir une Baby shower quand ce n'est pas le premier.
Я право дело не нуждаюсь в смотринах.
Je ne veux vraiment pas de Baby shower.
Почему нам сейчас не забыть о смотринах, а после рождения бэбика, я устрою крестины?
Je sais. On oublie la Baby shower et après la naissance, je fais un baptême?
Я-я случайно подслушал вы----вы говорили о смотринах для мамочки.
J'ai entendu malgré moi que vous parliez de la Baby shower de ma mère.
Ты сказала "Нет детским смотринам" оглянись--кругом взрослые.
Tu as dit : "Pas de Baby shower", mais regarde : des hommes.
Так что чисто технически это вечеринка, а не смотрины
Donc techniquement, c'est une fête, pas une Baby shower.
Это же всего лишь смотрины... и ухожу оттуда...
C'est qu'une Baby shower... Que j'organise... pour ma meilleure amie.
Посмотрим. 40 людей согласились прийти на прием Лейн, и мы купили 60 ползунков для украшения.
Voyons. 40 personnes ont dit qu'elles viendraient à la baby shower de Lane, et on leur a acheté 60 grenouillères à décorer.
прием Лейн не может просто "сойти".
La baby shower de Lane ne peut pas être bien.
Но мне столько надо сделать к приему Лейн.
Mais j'ai tant à faire pour être prête pour la baby shower de Lane.
Эй, Люк ты до сих пор не ответил пойдешь ли ты на прием Лейн по случаю рождения детей
Hey, Luke, tu n'as pas encore répondu pour la baby shower.
Это мой первый прием.
C'est ma première baby shower.
Вы не пойдете на прием Лейн по случаю рождения детей?
Vous ne venez pas à la baby shower de votre fille?
И теперь она говорит, что не придет на мой прием по случаю рождения детей.
Et maintenant, elle dit qu'elle ne vient pas à ma baby shower.
Да, и прием Лейн.
Oui, et la baby shower de Lane.
Есть времена, когда надо отложить эти различия в сторону. Например, помните Иосифа, из библии, и как его брат разозлился на него из-за удивительной цветной одежды. Да, за это он продал его в рабство.
Le fait est que vous pouvez vous remettre de certains combats, et pas d'autres, et ne pas aller à la baby shower de votre fille... je veux dire, je sais que c'est dur, et je ne veux pas que vous traciez une ligne dans le sable que vous ne pourrez plus traverser.
Боже, мне жаль.
Je ne peux pas gérer une baby shower.
Давайте, шевелитесь.
Hey, va vers le Shower block.
Душ!
Shower! Still...
Yeah, sometimes I don't even have to shower.
Ouais, parfois je n'ai même pas besoin de me doucher,
В ту ночь каждый год мы стобой встречались
♪ Will I shower you with riches ♪
В ту ночь каждый год мы встречаемся
♪ You can shower me with riches ♪
И тогда ты окружишь меня роскошью В ту ночь каждый год мы встречаемся
♪ Then will you shower me with riches ♪
Отличные смотрины вышли.
Meilleure Shower jamais vue!
И они завалили Елену Харви подарками для младенцев, когда она еще сама не знала, что залетела.
Et ils ont fait à Elena Harvey une Baby shower ( = fête prénatale ) Avant même qu'elle se fasse engrosser?
Ты волнуешься по поводу завтрашней вечеринки в честь ребенка?
Tu es excitée pour ta baby shower demain?
Для твоей мамы очень важно, чтобы ты пришла на вечеринку.
Ça signifie beaucoup pour ta mère que tu viennes pour la baby shower.
На вечеринку в честь ребенка Вернеров.
La baby shower des Werner.
Я устраиваю для Лидии вечеринку по поводу рождения малыша.
Je lance une petite baby shower pour Lydia.
Ты прийдешь на праздник к Лидии?
Hey, viendras-tu à la baby shower de Lydia?
Надеюсь, мы поиграем в какие-нибудь игры.
Ouais. J'espère qu'on arrivera à jouer quelques jeux de baby shower.
Я знаю, что вы хотели установить нам детский душ и всё такое мы хотели сказать вам, чтобы вы знали
Et je sais que vous vouliez organiser une baby shower et tout, et c'est juste... On tenait à vous le faire savoir.
Я хочу золотой дождь.
Je veux une "golden shower".
В мае 2012, Маршал и Лили устроили в квартире вечеринку в честь ребенка. Все их друзья были там.
En Mai 2012, Marshall et Lily organisaient une baby shower dans l'appartement.
Есть ещё кое-что с вечеринки в честь беременности, что я хотела бы испробовать.
Il y a quelque chose de la baby shower que je veux essayer.
Я думаю, это действительно было чересчур, когда он пытался подкатить к моей сестре на вечеринке по случаю рождения ребенка.
Je pense que Je savais que c'était vraiment fini quand il a essayé de choper ma soeur... à sa Baby Shower.
Ну конечно, то есть кто бы не захотел золотую насадку в ду́ше, которая имитирует дождь!
Oui bien sûr, qui ne voudrait pas d'une douche dorée? ( Golden shower = uriner sur son partenaire )
Whew! Let's get you a shower.
Allons t'emmener prendre une douche.
У нас есть еще две другие частные вечеринки в этом месяце : 15-летие для той беременной девочки и затем вечеринка в честь её ребенка.
On a toujours deux autres soirées privées prévues pour ce mois : La Quinceañera pour cette fille enceinte, et puis sa baby shower.
Благодаря тому, что мы заработали прошлой ночью и пятнадцатилетию той беременной / вечеринки в честь ребенка, мы сможем оплатить ренту.
Entre l'argent qu'on s'est fait hier soir et la Quinceanera / Baby shower de cette fille enceinte, nous allons avoir l'argent du loyer.
Да, пятнадцатилетие / вечеринка в честь ребенка.
Si, la Quinceanera / Baby shower.
Работал на девичнике, что может подтвердить всего-лишь дюжина очень удовлетворенных дам.
J'ai fait une bridal shower privée dont seulement une douzaine de dames très satisfaites peuvent le confirmer.
'Дождь'?
Shower?
Сладенький ( ая ), что думаешь?
Comment ça s'est passé? Pourquoi la baby shower a déménagé chez Miss Patty?
Это один из морф-компьютерных программ Да, чувак. У меня есть дети.
Je voulais juste vous remercier d'être venus à cette baby shower quelque peu non conventionnelle, qui est parfaite, en fait, parce que quand Lane et Zach ont-ils jamais fait quelque chose qui soit conventionnel?
I'm gonna have a shower.
Je vais me doucher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]