Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ S ] / Sono

Sono перевод на французский

75 параллельный перевод
Художники постановщики Макото Соно и Кисаку Ито
Direction Artistique Makoto Sono et Kisaku Ito
- Я пока не устал, спасибо.
- Non, non. Non sono stanco, grazie.
Например, я скажу : "Соно инглезе ди Джеррард Кросс". "Я англичанин из Джеррард Кросс".
Par exemple, je dirais "sono inglese di Gerrard's Cross".
"Соно итальяно ди Наполи".
"sono italiano di Napoli".
Ну, если он живет в Милане, пусть говорит "соно итальяно ди Милано".
Ah! Bon, dis à ton ami que s'il habite à Milan il devrait dire : "Sono Italiano di Milano."
Я уже однажды брал у тебя пару колонок... для моей группы... "Братья Блюз".
Je vous ai loué une sono, une fois. Pour les Blues Brothers.
Многие планеты запретили их концерты, некоторые из соображений высокого искусства, а большинство — потому, что работа аудиосистем группы вступала в противоречие с местными договорами по ограничению стратегических вооружений.
Bien des mondes ont définitivement interdit leurs concerts, parfois pour des raisons artistiques mais le plus souvent parce que la sono du groupe contrevient aux traités locaux de limitation des armements stratégiques.
Синскэ Кавамити Сиори Вакаба Мами Окамото
Midori Sono
Может мимо проезжал грузовик с громкоговорителем?
Tu as vu un camion-sono?
Mое место было прямо напротив колонки.
J'étais assis près de la sono.
Наверное, понял, что дело было в магнитофоне на дереве!
Il a dû réaliser que c'était juste une sono dans cet arbre!
Акустическая система не выдержит. Сплошной хлам.
La sono n'est pas assez bonne.
Господь говорит, давайте музыку, с шоу.
Dieu a dit que la musique soit, faite péter la sono.
Господин Чхве, проверьте фонограмму, пожалуйста!
Mr. Choi, contrôlez la Sono.
А теперь просит помочь настроить звук.
Et là, elle veut que je l'aide avec sa sono.
Морин позвонила, просила прийти, посмотреть, что тут с оборудованием.
Maureen m'a appelé pour régler la sono.
Ладно, ребята, я поспешу на помощь Морин.
Je suis en retard pour faire la sono. J'y vais.
Сценарист и режиссер Сион Соно Перевод : DrugD оО
ÉCRIT ET RÉALISÉ PAR SION SONO
Какая магнитола стоит в вашей синей развалюхе?
C'est quoi, la sono de votre tas de merde bleu?
У моего папы стоит магнитола Боуз.
Mon père a une sono Bose.
Стоит? Значит она отстой.
La sono de ton père est une bouse?
Ваша магнитола отстой!
La sono de son père est une bouse!
Надо поставить звук, повесить занавес и свет.
Je dois accrocher la sono, pendre des rideaux et des lumières.
Если нападаете на человека со звуковой отвёрткой, не подпускайте его к звуковой системе.
Si vous attaquez un homme qui a un tournevis sonique... ne le laissez pas prêt de la sono.
А еще я подумал о полке, ну и аудиосистему надо поставить хорошую.
J'aurais voulu un toit ouvrant et une super sono.
ќни собираютс € установить здесь генераторы, чтобы вырабатывать электричество.
Ils avaient emmené une petite sono qu'ils comptaient alimenter avec un groupe électrogène.
- Она помогает мне со звуком.
- Elle m'aide à la sono...
Вот! "Соно".
Ici! Sono.
Он предлагает нам двигаться по это кривой до Соно, в месте его встречи с Амазонкой на юго-востоке.
Il veut qu'on suive cette courbe du Sono jusqu'à l'endroit où il croise l'Amazone, au sud-est.
Это абсолютно на него не похоже, тем более, что он помогал мне с настройкой звуковой аппаратуры.
Ça ne lui ressemblait pas, surtout depuis qu'il m'aidait avec la sono.
И вечеринка на всю ночь!
- Faire péter la sono.
Паркер, ты уже наладил звук?
Parker, t'as réparé la sono?
И рояль и подсветка, и магнитофон! И желе. и аквариум, и Венера Милосская с твоим лицом!
Le piano, les appliques, la sono, le dessert en gelée, l'aquarium, la Vénus a ton image et ce David de Michel-Ange a ton image aussi.
Мы собираемся нанести новый слой краски, собираемся починить сломанные динамики, и затем посадить туда счастливых детей назад на лошадок, где им и место!
On va coller une couche de peinture, on va réparer la sono, et on va remettre les joyeux enfants à leur place sur les chevaux!
200 ) } I decided long ago to carry all your burdens. 200 ) } ( Call me ) we'll be together.
Sono subete wo uketomeru to kimeta ( l'm here ) Dokoni itatte ( Call me ) Hitotsu ni nareru
Сценарий Сион Соно Йошики Такахаши
Écrit par Sion Sono Yoshiki Takahashi
Режиссер Сион Соно
Dirigé par Sion Sono
- Sono molto felice di essere qui oggi!
Sono molto felice di essere qui oggi!
Вообще-то ходят разговоры, что кроме членов тайного общества стюардесс никто в эту чепуху не верит.
Parce que les gens parler sono stati en dehors du cercle des agents de bord social de confiance, Est-ce mot et personne ne croit vraiment que.
Ага. Новый звук купил.
Ouais, nouvelle sono.
Автор сценария и режиссёр
Ecrit et dirigé par Sono Sion.
Пожалуйста, скажите мне, что вы специалист по аудио-видеоаппаратуре.
Dites-moi que vous êtes le gars de la sono.
У него своя передача на радио, свой магазин пластинок, своя саунд-система, своя студия.
Il avait son émission de radio, son magasin de disques, sa propre sono, son propre studio.
Поднимают шум, от улицы к улице до самой ночи.
Un gros truc, sono à fond. Rue par rue, toute la nuit.
Почему бы мне не сгонять в фирму "Праздничный автобус", где на каждом автобусе установлена офигенная акустика, шест для стриптиза, любовный грот, и руль в форме сиськи.
Pourquoi je vais pas au magasin de bus de fêtes, où tous les bus ont une super sono, une barre de strip-tease, une grotte de l'amour et un volant en forme de seins.
Я хочу быть больше чем парень, который запускает резонатор и играет в двух небольших мотелях.
Je voudrais être un peu plus que le gars qui gère la sono et de jouer dans des motels a deux sous.
Колонки и декорации.
La sono et les décos.
- Какое?
On n'aura pas la sono du Bronze.
Я поговорила с парнем на звуке, и он сказал, что мы можем спеть караоке.
Jesus wehret allem Leide Le type de la sono m'a dit qu'il faisait karaoké.
Подождите.
Sans sono, y a pas de concert.
Кто-нибудь видел спеца по аудио-видеоаппаратуре?
Quelqu'un a vu le mec de la sono?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]