Squad перевод на французский
97 параллельный перевод
Амалиел, наблюдай за эскортом!
Amaliel, ouvrez l'œil pour le Red Squad.
"Параноидов", "Матрикс Бластер", и целую кучу других игр.
- "Matrix Blaster", "Vice Squad"... Et plein d'autres...
Это тот темнокожий парень в сериале "Команда Мод"?
C'était ce Noir qui jouait dans Mod Squad?
- Это С.Т.А.Р.З. Полицейский спецназ.
Les S.T.A.R.S. Special Tactics and Rescue Squad...
Хорошо, после прогноза погоды, я хочу углубиться в проблему с группой поддержки.
Alors après la météo, je vais parler du problème dans le Spirit Squad.
Банда террора.
Le Terror Squad.
Компьютер Эллен Шеффилд обслуживался Софтвейр Скуард?
Est-ce que Ellen Sheffield a déjà fait appel à Software Squad?
Ваше Величество, мой поисково-спасательный отряд собирается отправиться на плановый дозор в течение ближайшего полнолуния.
Majesté, mon squad de sauveteurs doit partir à la prochaine pleine lune.
Лучше вам не попадать к нему в отряд.
Surtout, évitez son squad.
- Отряд?
Son squad?
Так вот, если, хотя вряд ли, у вас все же есть талант вас возьмут в специализированный отряд или эскадрилью.
Si, contre toute attente, vous êtes doués, vous serez affectés à un squad, ou escadron.
Я планирую попасть в навигационный отряд.
Pour ma part, je vise le squad de navigation.
Здесь, на Великом Древе, каждая сова тренирует различные навыки.
Ici, au Grand Arbre, chaque chouette reçoit une formation dans un "squad".
Элитный отряд 2 : Враг среди нас
Squad Elite 2 Maintenant l'ennemi est un autre
Похоже, эти ребята из Эскадрона использовали подкожный флуорофор с небольшим добавлением синего криптонита, чтобы завести его под кожу, но не повредить вашим способностям, и при этом взять под контроль ваши тайные перемещения по планете.
215 ) } La Suicide Squad semble utiliser un marqueur sous-cutané 215 ) } avec juste assez de kryptonite bleue pour pénétrer la peau sans influer sur tes pouvoirs... 235 ) } Ou limiter tes tours du monde mystérieux.
Samjogo Subbing Squad Перевод : Atherain Редактор :
500 ) \ i1 } La Fantasy Girls Team vous présente Secret Garden.
Samjogo Subbing Squad Перевод : Ино Редактор :
500 ) \ i1 } La Fantasy Girls Team vous présente Secret Garden.
Samjogo Subbing Squad Перевод : fedra87 Редактор :
500 ) \ i1 } La Fantasy Girls Team vous présente Secret Garden.
Samjogo Subbing Squad Перевод : ZаБуБенЬ Редактор :
BAD GUY
Samjogo Subbing Squad Перевод : Kashiki Редактор : Tashami
Bad Guy Episode 15
Samjogo Subbing Squad Перевод : Atherain Редактор : Valent
Bad Guy Episode 16
Samjogo Subbing Squad Перевод : Versia _ corp Редактор : Tashami
Bad Guy Épisode Final
Спасибо, что смотрели с фансаб-группой Альянс! ( alliance-fansub.ru )
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
.. Эскадрон самоубийц, под руководством Рика Флэга.
La Suicide Squad, de Rick Flag.
Но Эскадрон самоубийц? Хлоя..
La Suicide Squad?
Нам сказали, что ты встречаешься с парнем по имени Джо-Джо.
Squad Gang nous dit que tu as un petit ami nomé John-John.
Знаете, я смотрю на всех тех детей в участке, и все, о чем я могу думать, это как я устала.
Vous savez, je regarde l'UNIS ( United Nations International School ), tous ces enfants dans la salle de peloton (? ) ( squad room ) et tout ce à quoi je pense c'est à quel point je suis fatiguée.
Samjogo Subbing Squad Перевод :
105 ) \ clip ( m 361 60 l 362 60 414 16 414 16 639 66 639 66 639 278 639 278 ) \ p1 } m 0 0 l 480 0 l 480 - 30 l 0 - 30 l 0 0 l 0 0
Сапер Бетти. Солдат Джейн.
Bomb Squad Betty.
Автоматы спецназа
Squad Automatic Weapons.
Чин, предупреди полицию и военных подрывников.
Chin, informe le HPD et le squad
Элитный отряд, значит?
Elite Squad, alors?
Отряд, внимание.
Squad. Attention!
"Вуди Вудпекер", "Розовая пантера", "Говорящий пес Макдаф", который я не любил, но смотрел.
Woody Woodpecker, La Panthère Rose, McDuffthe Talking Dog, j'aimais pas, mais je regardais. The Monster Squad, Land of the Lost.
Защитный отряд "Чёрный ястреб".
Blackhawk Squad Protection Group.
Меня не было рядом, когда я мог быть, и у меня нет права что-то тебе советовать. Ничто на свете не заменит работу спасателя.
Je sais que je n'ai pas été là pour toi comme tu l'aurais voulu, et je ne suis pas en position de te donner des conseils, mais rien ne remplace le squad.
Парнишка Миллз... Он собирается стать спасателем?
Cet enfant Mills... est-ce qu'il a l'intention d'être dans le Squad un jour?
Вы использовали его, чтобы взломать отряд Чёрный Ястреб, чтобы изучить стрелы, отправленные в компанию "Стрелец" и чтобы анализировать анализ воды, привязанный к лаборатории по производству Вертиго.
Vous l'avez utilisé pour pirater la sécurité de blackhawk squad pour faire des recherches sur des flèches envoyées à une compagnie appellée Sagittaire et pour analyser un échantillon d'eau pour remonter à un laboratoire qui crée du Vertigo.
Но если ты хочешь тренироваться в спасатели, готовься к разговорам на бегу, потому что я буду с тобой.
Mais si tu veux t'entraîner pour le Squad, Tu ferais d'être prêt à parler parce que je viens avec vous.
Но официально заявляю, что буду добиваться перевода в спасатели.
Mais je voulais aussi formellement de faire savoir que je poursuivrai cette opportunité dans la Squad.
Спасатели займутся водителем.
L'équipe Squad est prête à sortir le conducteur.
- Спасатели.
- Squad 3.
Джимми Броган написал "Отряд"
Jimmy Brogan a écrit The Squad
Samjogo Subbing Squad Перевод : fedra87 Редактор :
Sponsor :
Samjogo Subbing Squad Перевод :
Sponsor :
Samjogo Subbing Squad Перевод : fedra87 Редактор :
Sponsor : WITHS2 Traduction anglaise time
Samjogo Subbing Squad Перевод :
49 ) } Mystery Dramas Kiss Again vous présente 49 ) } Traduction :
Samjogo Subbing Squad Перевод : Atherain Редактор : Valent
BAD GUY
Samjogo Subbing Squad Перевод : ZаБуБенЬ Редактор : Tashami
BAD GUY Je suppose que tu dors.
Samjogo Subbing Squad Перевод : Atherain Редактор : Tashami
Bad Guy Pourquoi ne pas prendre une photo?
Samjogo Subbing Squad Перевод : Tashami Редактор : Valent
1000 ) } BAD GUY