Stopped перевод на французский
27 параллельный перевод
# Вот и дотанцевался #
You stopped dancin'
Я начал с ней встречаться после того, как ты разом перестала отвечать на звонки и стала избегать меня.
We started seeing each other when you stopped returning my calls or answering any of my letters.
I stopped an invasion. "
J'ai arrêté une invasion. "
... that we've stopped losing the war. У Северо-Вьетнамцев сегодня, как мы полагаем, есть девять полков их армии...
On croit qu'aujourd'hui les Nord-Vietnamiens ont 9 régiments.
* Мы даже остановили движение поезда *
Even stopped a moving train
Я знал, что, в конце концов, мне придется завязать женитьба и ребенок хороший стимул бросить.
I knew that I would have stopped sooner or later and marry and have a daughter is a very good incentive.
Время остановилось так.. словно оно ждет тебя.
Time has stopped such that it seems as if it waits for you.
If you could've stopped Daddy from killing himself, you wouldn't have needed to get into your safety deposit box.
Si t'avais fait ce qu'il fallait pour empêcher ce jour là Papa de s'enlever la vie, t'aurais pas eu à aller vider le contenu du coffret à la banque
Clock stopped 45 minutes ago.
L'horloge s'est arrêtée y a 45 minutes.
It appears the calls to Lieutenant Daniels have stopped.
Il apparait que les appels pour le Lieutenant Daniels se sont arrêtés.
OK, it looks like he stopped a bunch of times on Carlaw.
On dirait qu'il s'est arrêté un tas de fois sur Carlaw.
when you stopped filing and started writing copy.
quand tu as arrêté de remplir des formulaires et devenue rédactrice.
Пока в один день они не остановились
♪ until the dark day that they stopped ♪
♪ the monkey stopped to take a leak ♪
♪ The monkey stopped to take a leak ♪
Have you stopped the bleeding?
Avez-vous stoppé le saignement?
I think we stopped the bleeders.
Je crois qu'on a arrêté les saignements.
You're saying you didn't know that your brother stopped taking the beta blockers?
Vous dites que vous ne saviez pas que votre frère avait cessé de prendre les beta bloquants?
I used to be the one who stopped elevators.
C'était moi qui arrêtais les ascenseurs. - Volé?
And she just stopped smiling.
Et elle arrêta de sourire.
Я уже остановила крах... твой.
I already stopped a meltdown... yours.
Я больше не плачу.
"l've stopped crying."
♪ Мы огонь, мы жар, мы лесной пожар!
♪ We've got the fever, we re hot, we can t be stopped!
Гавайи Пять-0 6 сезон 24 серия Вход Закрыли Паутиной
♪ Hawaii Five-O 6x24 ♪ Pa'a Ka'Ipuka I Ka'Upena Nananana The Entrance Is Stopped With A Spider's Web
"... и никакое количество бомбёжек или американского давления никогда не остановило-бы нас. " "... and no amount of bombing or U.S. Pressure would've ever stopped us. "
Leçon n ° 8 :
It appears to have stopped. Что это за огонёк?
Quelle est cette lumière?