Stripes перевод на французский
50 параллельный перевод
Мы читали об этом в "Звёздах и Полосах".
Oui, ils en parlaient dans Stars Stripes.
Мы репортеры из газеты "Звезды и полосы".
Journalistes à Stars and Stripes.
Мы из газеты "Звезды и Полосы".
On est de Stars and Stripes.
Они из газеты "Звезды и полосы".
Ils sont de Stars and Stripes.
* * Ты видишь его полосы, но знаешь что он чист *
You can see his stripes but you know he s clean
Из музыкантов, в гостях будут White Stripes.
Le groupe "White Stripes" est l'invité musical.
У нас с Хэриетт репетировали скетч на тему White Stripes.
Harriet et moi bossons un sketch des White Stripes ;
- Уайт Страйпс? - Точно.
- The White Stripes.
Неплохо. Уайт Страйпс смогут играть в течении полутора часов?
Bien, est ce que The White Stripes peuvent jouer 1 heure et demi?
Денни сказал, что у вас цейтнот, а мы с Хэриэт когда-то репетировали пародию на Уайт Страйпс, и это может пригодится для скетча.
Danny a dit que tu bloquais, Harriet et moi imiterons The White Stripes, si tu écris un sketch.
Я не говорил про цейтнот и Уайт Страйпс не будут выступать.
Je n'ai pas dit que tu bloquais, et on a plus The White Stripes.
Извините, Уайт Страйпз.
Désolé les White Stripes.
Их барабанщик - чертов псих прям как в Уайт Страйпз.
Une fille qui fait de la batterie, un mec flippant. Un peu comme les White Stripes.
Невероятно, но это уже второй раз, когда нам приходится заменять "Уайт Страйпс"
Vous savez, c'est incroyable, mais c'est la deuxième fois qu'on doit remplacer les White Stripes.
- Это смешно.
Les White Stripes.
Так, "The White Stripes", вышли отсюда.
Les White Stripes, dehors!
В "The White Stripes" только два участника.
Les White Stripes ne sont que deux.
Теперь это как Stripes или Meatballs.
Là, c'est plutôt Les Bleus.
Наша поездка на группу The White Stripes?
Notre projet concert?
как "Звезды и полосы".
Comme "Stars and Stripes"
Чувак, насколько же крут Полковник Звезды и Полосы.
Mec, il est pas incroyable Colonel Stars and Stripes?
МУЗЫКА : The White Stripes - "Ball and Biscuit"
MUSIQUE : "Ball and Biscuit" par The White Stripes.
МУЗЫКА : "Я сражался с пираньями" The White Stripes
MUSIQUE : "I Fought Piranhas" par The White Stripes
МУЗЫКА : "Комнатушка" в исполнении The White Stripes
MUSIQUE : "Little Room" de The White Stripes
Thought you were gunning for your stripes, being smart, putting cases in the black.
Je pensais que tu cherchais a obtenir tes gallons, intelligemment, en résolvant des affaires.
Мы прочитали об этом в Старс энд Страйпс.
On l'a lu dans Stars and Stripes ( le journal officiel de l'armée US )
"Звёзды и полосы навсегда" Джона Филипа Суза.
"Stars and Stripes Forever" de John Philip Sousa.
- Можно нам два "Red Stripes"?
- On se prend deux Red Stripes?
Белых полосках, Соника Молодежи?
Les White Stripes, Sonic Youth?
Ты просто еще не видела, как я танцую под американский национальный марш.
Tu n'as pas encore vu ma routine "Stars and Stripes Forever".
Поэтому я основала Фонд поддержки молодёжи.
C'est pourquoi j'ai fondé Youth Stripes.
Фонд молодёжи?
- pour Youth Stripes?
Помогает мне собирать средства.
Il m'aide à gérer Youth Stripes, mon association bénévole.
По его финансовым документам 200 000 переведены с его счёта Фонду поддержки молодёжи.
D'après ses relevés, 200 000 $ ont été virés de son compte vers celui de Youth Stripes.
Деньги были переведены вчера.
L'argent a été envoyé à Youth Stripes hier.
Тайсон Рид контролирует финансы для фонда.
Tyson Reed s'occupe des finances de Youth Stripes.
Вам известно, что ваш муж сделал очень большое пожертвование перед смертью?
Vous savez que votre mari a fait un gros don à Youth Stripes avant de mourir?
Я сказала ему о своём фонде.
Je lui ai parlé de Youth Stripes.
Финансовый директор фонда?
Le directeur financier de Youth Stripes?
Парень, который помогает Кайле с финансами фонда?
Le type qui aide Kayla pour les finances de Youth Stripes?
Джим нанял его несколько дней назад, чтобы проверить Фонд поддержки молодёжи.
Jim l'a engagé il y a quelques jours. pour contrôler Youth Stripes.
Я просмотрел отчёт, подготовленный судебным бухгалтером.
J'ai lu le rapport de contrôle que les experts-comptables ont rédigé sur Youth Stripes.
Кто-то опустошил счёт фонда.
Quelqu'un a vidé le compte de Youth Stripes.
Он собирался уйти от Рейчел и работать со мной в фонде.
Il allait quitter Rachel et venir travailler avec moi à Youth Stripes.
Два дня назад он купил 20-литровую канистру в хозяйственном магазине по карте фонда.
Il a utilisé la carte de Youth Stripes pour acheter un bidon d'essence de 20 litres dans une quincaillerie, il y a 2 jours.
Грант выяснил, что Рид обворовал фонд.
Donc Grant a découvert que Reed volait Youth Stripes.
Значит, он их не крал?
Donc il ne détournait pas les fonds de Youth Stripes?
– И все деньги, что он пожертвовал, многим помогут.
Et l'argent qu'il a donné à Youth Stripes allait aider tant de gens.
Они - ничего, но я предпочитаю "The White Stripes".
Ouais, je pense qu'ils sont bien, mais je préfère les lignes blanches.
* И жалю как пчела, я заслужила признание *
Singing like a bee, I earned my stripes