Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ S ] / Susan

Susan перевод на французский

3,312 параллельный перевод
Что случилось с мисс Сьюзан? - Идите!
Qu'est-il arrivé à Mlle Susan?
Мисс Сьюзан... забрали, сэр.
Mlle Susan... enlevée, monsieur.
Мужчину и мисс Сьюзан несли между ними.
L'homme et Mlle Susan portés entre eux.
- А Сьюзан просто встала у них на пути.
Et Susan sur leur chemin.
Простите меня, мисс Сьюзан.
Pardon, Mlle Susan.
Мисс Сьюзан.
Melle Susan!
- Сьюзан!
Susan!
Мисс Сьюзен, теперь вы одна из нас!
Mlle Susan, vous voilà des nôtres à présent!
Где Сьюзен?
Où est Susan?
Нет, нет...
[SUSAN SANGLOTE] Non, non...
Эй, Сьюзен.
Hey, Susan?
Сьюзен?
Susan?
Мисс Сьюзен?
[FRAPPE A LA PORTE] Miss Susan?
О, мисс Сьюзан.
Oh, Mlle Susan.
Так это правда, мисс Сьюзан, то, что говорит мистер Блюитт, что вы собираетесь стать моим покровителем?
Eh bien, est-ce vrai, Mlle Susan, ce que M. Blewett dit, que vous serez ma patronne?
Я не мог видеть ее намерений, но она была сумасшедшей, Сьюзен.
Je n'ai pas pu connaître ses intentions mais c'était une femme folle, Susan.
Сьюзан, помнишь, как я говорил о том, что знаю, как вытащить нас отсюда.
Susan, tu te souviens quand je t'ai parlé de la façon de nous sortir d'ici?
О, да, скажи мне Сьюзан.
Dis-moi, Susan, n'est-ce pas?
Ты говорил со Сьюзан?
Avez-vous parlé à Susan?
Длинная Сьюзен тебя выгнала.
Susan vous a jeté.
Это мой дом, Сьюзан!
C'est ma maison, Susan!
Мисс Сьюзан, мне неизвестно, каково это - быть с мужчиной, которого я люблю.
Mlle Susan, je n'ai jamais su ce que c'était de m'allonger avec un homme que j'aime.
Мисс Роуз. Сьюзан, мне что же, все утро в постели завтрак дожидаться?
Susan, vais-je attendre au lit tous les matins mes harengs fumés?
Ты хочешь знать, кому платит аренду Сьюзан?
Vous voulez savoir qui loue à Susan?
Я не могу быть без вас, дорогая Сьюзан.
Je ne peux pas vivre sans vous, chère Susan.
Сьюзан, выслушай меня.
Susan, écoute-moi.
Прости, Сьюзан, но именно так я вижу это дело.
Je suis désolée Susan, c'est ma façon de voir.
Тимми мой защитник, ему 12 и Сюзан, ей 10
Timmy est mon point de repère et il a 12 ans, et Susan a 10 ans.
У него и его жены Сюзан четверо детей, девять внуков.
Lui et sa femme Susan avaient quatre enfants, neuf petits-enfants.
" Поскольку Эдди Алан Форнум 26 мая 1999 года, убил Линн Гор и Сюзан Хеннинг, и поскольку Эдди Алан Форнум и поскольку
"Alors que Eddie Alan Fornum, le 26 mai 1999, " a tué Lynn Gore et Susan Henning, " et que Eddie Alan Fornum...
Привет, Сьюзан.
Bonjour, Susan.
Меня зовут не Сьюзан, а Сью...
Mon nom n'est pas Susan, c'est Sue...
Дом снимает Сьюзан Робертс, бухгалтер, работает в "Браун и Гётц" в Аннандейле.
Susan Roberts, expert-comptable avec Brown et Getz, à Annandale.
А вы, должно быть, Сьюзан.
Et vous devez être Susan.
Сьюзан, хочешь, чтобы я взяла Бехроуза в парк?
Susan, est-ce que tu voudrais que j'emmène Behrouz au parc?
Я пытаюсь сказать, что беру на работу Сьюзен Родригес-Джонс.
J'essaye de te dire que j'engage Susan Rodriguez-Jones.
Не могу поверить, что она все еще Сьюзен Родригес-Джонс.
Je n'arrive pas à croire qu'elle s'en tient à Susan Rodriguez-Jones.
Теперь, когда она с нами, нам все приходится идти на жертвы.
On doit tous faire des sacrifices maintenant que Susan est à bord.
- Нет, нет.
Susan.
Теперь это мой канал, и если ты еще раз влезешь, я засуну тебя в такое место, где никогда уже не смогу найти, или меня зовут не Сьюзен Родригес-Джонс.
C'est mon poste maintenant, et si tu me contraries à nouveau, Je te mettrais à un endroit où je ne te trouverais jamais, ou mon nom n'est pas Susan Rodriguez-Jones.
Ты был прав насчёт Сьюзан.
Tu as raison pour Susan.
Мой ГСМ - лишь галлюцинация, но тот, что у Сьюзанн Веттер реален.
Mon DBS est juste une hallucination, mais Susan Vetter est... est réelle.
Сьюзен Веттер в минимальном сознательном состоянии? не в коме.
Susan Vetter est dans un état de conscience minimal, pas dans le coma.
Давай, Сьюзан.
Allez, Susan.
Сьюзен, вы меня слышите?
Susan, vous m'entendez?
Сьюзен Эвелин Веттер.
Susan Evelyn Vetter.
- Не говори мне успо коиться!
Susan, calme-toi. Ne me dis pas de me calmer!
Мне жаль, Сюзан.
Je suis navré, Susan.
Поэтому, я полагаю, что уровень ГСМ Сьюзен поднялся, как и в случае с Сарио.
Donc je devine que les niveaux du DBS de Susan ont augmenté comme ceux de Sario.
Когда Сьюзен доставили в госпиталь, ее ГСМ был выключен.
Quand Susan est allée à l'hôpital, son DBS était éteint.
Как бы то ни было, Сьюзен призналась в том что толкнула его, так что придется тебе отпустить Сингха.
Quoi qu'il se soit passé, Susan a admis l'avoir poussé donc on peut laisser tomber l'histoire de Singh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]