Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ T ] / Tail

Tail перевод на французский

35 параллельный перевод
Bend over Let me see you shake your tail feather
Penche-toi Fais bouger ton derrière
Come on Let me see you shake your tail feather
Allez Fais bouger ton derrière
И я отделался от своего хвоста, чтобы быть на этом первом месте. And I worked my tail off to be in that first seat.
J'ai bossé comme un fou pour être à cette table.
- Сказал, что ему надоело работать с бабами.
Il a dit qu'il en avait marre de bosser avec un split-tail.
Назад...!
Tail...!
Самая великодушная жена, Ахи, и лучший в мире сын, "Желтый Хвост".
Mon honorable femme, Ahi et notre unique fils, Yellow Tail, adorent. OK, super-bon amusement
И мой шок-тейль.
Mon "choc-tail".
- "Сказка о лягушонке", это считалка.
- Que fait-il? - "Little Frog Tail", c'est une comptine.
А если в нашем фильме будет задействован ковбой, или мультипликационный верблюд, курящий ваши сигареты?
Des chaussons pour papys. Je n'ai pas le temps. Pitié, Mane'N Tail comme sponsor!
Mane'n Tail.
Veinard, ce cheval.
Официальный шампунь нашего фильма Mane'n Tail!
Ça ruine la crédibilité du film. - Pour vous, c'est de la pub?
У всех групп есть свое лицо.
Mane'N Tail, l'île d'Aruba, et les pizzas d'Amy.
Mini Cooper, шампунь Mane'n Tail, остров Аруба, и замороженная пицца Amy's.
Avatar, Toy Story 3, Alice aux Pays des merveilles. - Aujourd'hui, on fait le vôtre.
Как ты умудрился выследить такую добычу?
Comment vous vous etes rencontrés, raconte nous l'histoire ( tale = tail ( queue ) )
Я слышал ее на кассетах Дерека.
Je l'ai entendue sur une cassette de Pony tail Derek.
Да... "двойной высокий, обезжиренный, латте без пены".
Oui... "latte double tail, allégé, sans mousse."
И как этот "двойной высокий, обезжиренный" выглядел?
[soupirs] Et à quoi ressemble "double tail, allégé"?
Предполагаю, что это был не сахар, что этот "двойной высокий"
[soupirs] Je suppose que ce n'est pas du sucre que "double tail"
"... ктейль "!
- Tail! Pianocktail!
И выражаясь театральным языком, он был хвостовой частью.
et dans le jargon du théâtre, on parle de "tail end"
Штормовица, щелчок хвостом.
Ok, Stormfly, tail flip!
Но, клянусь тебе, Я могу сделать тейл грэб с закрытыми глазами не сломав при этом колена.
Mais je te jure, que je peux faire un tail grab les yeux fermés et sans me casser la rotule.
Ах, так, а это мой бар, и я хочу снимать "Коттейль."
C'est mon bar et je veux l'appeler "Cat-Tail" C'est mon chat- -
В "Волшебном Хвостике" в Бойстоне.
Le Fairy Tail à Boystown.
Вы в Бойстоне, около бара "Волшебный Хвостик".
On est à Boystown, devant un bar qui s'appelle le "Fairy Tail".
Damon, you think she gave you a $ 35,000 watch for a little tail?
Damon, vous pensez qu'elle vous a donné une montre à 35000 $ pour de la conversation?
КОМАНДИР СЕБАСТЬЯН ГРЕЙВС ОТРЯД "ХВОСТ ТИГРА", МИ-6
COMMANDEUR SEBASTIAN GRAVES TIGER TAIL
ШТАБ СПЕЦОТДЕЛА "ХВОСТ ТИГРА", МИ-6
QG DE TIGER TAIL UNITÉ SECRÈTE DU MI6
"Хвост Тигра". Работаю под прикрытием.
Tiger Tail!
Нынешний чемпион, Задние Фары.
Notre champion en titre : Tail Lights.
Ты та цыпа, что ошивалась возле Задних Фар?
Vous êtes cette nana qui traînait aux alentours de Tail Lights.
Yeah, and I want a baby unicorn with a rainbow tail for my daughter.
Et moi je veux un bébé licorne avec une queue en arc-en-ciel pour ma fille.
В самом прямом эфире с вами из студии "А"
Diffusé pour vous en direct et en électrifié depuis le studio A, perché tout en haut du White Tail Peak.
Покажи мне рампу, и я буду вертеться целыми днями, бро.
Montre-moi une rampe et je fais des tail-whip toute la journée, mon pote.
В густой зелени чащи... ча-щи... скрывалось множество... крикливых птиц... открывшихся измученному взгляду... двух взбивавших землю копытами... перешеронских лошадей.
"Dans les hauts tail-lis, tail-lis,.. ".. verdoyants se succedaient.. ".. succedaient.. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]