Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ T ] / Takes

Takes перевод на французский

59 параллельный перевод
Then change to the Victoria, then the Piccadilly takes us round to Gloucester Road,
Puis changez pour Victoria, ensuite Piccadilly tournez à Gloucester Road,
We change to the Metropolitan at Finchley Road, which takes us round to change at Rayner's Lane.
Nous changeons au Metropolitan à Finchley Road, qui tourne autour de nous Changer à Lane Rayner.
Для перемен нужно время.
Change takes time, you know?
Что-бы так сказать, требуется достаточно мужества. Now, that takes a lot of guts.
Franchement, il faut avoir du cran.
Любой самолет, который взлетает, пройдёт над целью... Any plane that takes off will go over the target или команда будет судиться военным судом. "... or the crew will be court-martialed. "
Chaque avion survolera la cible, ou l'équipe ira en cour martiale. "
Если не через год, так через два.
Unless it takes a year, we want two.
Даже удивительно... Она берёт инициативу в свои руки не боится быть лидером.
she is a person which takes the command and is not afraid of be the boss.
"Jesus Takes The Wheel" by Carrie Underwood. [ "Иисус берет колесо" Керри Андервуда ]
"Jesus Takes The Wheel" de Carrie Underwood.
Как только он поднимется на трибуну, ты в безопасности.
Alors, once he takes the stand, you re in the clear.
Это было сольное исполнение Линком Ларкином песни "Мы вдвоем".
C'était Link Larkin dans It Takes Two.
Праздник мне? !
If someone takes a spill, it s me and not you
* Как много нужно времени *
How long it takes
until time takes it away.
jusqu'à ce que le temps le fasse disparaître.
Ok, I'm gonna long-shot it and I'm gonna cross the Michigan Business Directory with the payroll company and see if I still got what it takes to find stuff.
Bon, je vais chercher un peu plus loin en comparant le listing des travailleurs du Michigan avec les fiches de salaire et je vais voir ce que je peux en tirer. Et voilà!
* Если это заберет немного времени *
If it takes just a little while
* Ты хочешь закричать, * * но страх лишает тебя дара речи *
You try to scream But terror takes the sound before you make it
It takes two for out of sight! [ Аллюзия на песню Rob Base DJ E-Z Rock "It takes two" ]
Il faut être deux pour se perdre de vue!
A call comes in, Alex takes a code, the code goes into the brain, where it becomes a sale.
Un appel arrive, Alex génère un code, le code va dans le Cerveau, devient une vente.
Hit every bunker and had to listen to fisher brag about his fourth wife who used to be a stripper and can only get off when she takes it up the "tuchus."
J'ai pris toutes les fosses, et j'ai dû écouter Fisher se vanter de sa 4e femme, une ancienne strip-teaseuse qui le fait jouir avec son cul.
♪ Господь забрал твою душу ♪
God takes your soul
I did like a hundred takes. It kept happening.
J'ai fais une centaine de prises, ça n'arrêtait pas d'arriver.
♪ God takes your soul ♪ ♪ You're on your own ♪
- It takes the stains right out.
- Ça enlève les taches de sang.
* Моя женщина возносит меня к небесам *
♪ My woman takes me higher. ♪
♪ God takes your soul ♪
Dieu a pris ton âme
♪ God takes your soul ♪
God takes your soul
♪ God takes your soul ♪
♪ God takes your soul ♪
♪ God takes your soul ♪
♪ God takes your soul ♪ Dieu prend ton âme
Всегда добьешься своего, ведь тебя теперь все любят. Можешь убегать от ошибок, или отворачиваться от того, что бы ты не делал. Небольшая улыбка - и этого достаточно.
cause everybody loves you now you can walk away from your mistakes and you can turn your back on what you do just a little smile is all it takes and you can have your cake and eat it too oh, loneliness will get to you somehow
It takes such strength to resist the lure of temptation, verbally or otherwise.
ça demande tellement de force de résister à la tentation verbale ou autre.
Я бы хотела поговорить о той статье на тему "Моряк моряка видит из далека".
Je suis sur le point d'aborder le sujet à propos de cet article "Takes One To Know One".
* Потому что секс с тобой уносит меня в рай *
'Cause your sex takes me to paradise
* Да, секс с тобой уносит меня в рай *
Yeah, your sex takes me to paradise
* Чего бы это ни стоило *
♪ Whatever it takes
Don't know if it takes five people to interview a cabbie.
Je ne suis pas sûr qu'on ait besoin de 5 personnes pour interviewer un chauffeur de taxi.
Hopefully longer than it takes for you guys to get this guy.
Espérons plus qu'il n'en faut pour que vous attrapiez ce type.
Список клиентов. 2х13. Чего бы это не стоило.
♪ The Client List 2x13 ♪ Whatever It Takes Diffusé le 9 Juin 2013
Ещё я посмотрела "Табата захватывает власть", потому что эта программа снимается в салонах. "Пальцевые Фантазии".
Et, j'ai pas mal regardé Tabatha Takes Over vue que ça se déroule dans des salons.
Я смотрела передачу "Табата захватывает власть"...
J'ai pas mal regardé cette émission Tabatha Takes Over...
"Табата захватывает власть".
Tabatha Takes Over.
Ещё я посмотрела "Табата захватывает власть", потому что эта программа снимается... Вот видите?
Et, j'ai pas mal regardé Tabatha Takes Over vue que ça se déroule...
♪ God takes your soul
♪ God takes your soul ♪
The journey between those stations usually takes five minutes and that one took ten.
Le trajet entre les deux stations dure normalement cinq minutes et celui-ci en a duré dix.
Sometimes it takes a little longer to get things right..
Elle veut le provoquer.
I am your wingman now, Nick, because it-it takes two wings...
Je suis ton ailier Nick, parce que ça prend deux ailes...
It only takes ones.
Il n'en faut qu'un.
Javid's traveling with virtually no security, and he takes a swim every night before dinner.
Javid se balade sans protection, et il va se baigner chaque soir avant le dîner.
It usually takes them a minute to catch up.
Ça leur prend une minute pour nous rattraper.
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 9 "Выстрел в Шона в темноте" ( прим. отсылка к фильму "Выстрел в темноте" из серии "Розовая пантера" )
Psych 409 Shawn Takes a Shot in the Dark
God takes your soul a perfect line
Riding through this world All alone God takes your soul
Whatever it takes. "
Tu n'es pas à ta place ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]