Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ T ] / Tei

Tei перевод на французский

28 параллельный перевод
Как насчет Кинсятэй сегодня вечером?
Que penses-tu du Kinsha-tei ce soir?
Мистер Шин... сколько Wong-Tei Gaming вели переговоры о совместном предприятии с J-Serve?
M. Shin, pendant combien de temps Wong-Tei Gaming a-t-il négocié sa coentreprise avec J-Serve? Six mois.
И вы консультировали J-Serve, после сорвавшихся переговоров с Wong-Tei Gaming?
Et avez-vous averti J-Serve après l'échec de ces négociations avec Wong-Tei Gaming?
Яу Ma Тей.
Yau Ma Tei.
Тао-тэя.
Un Tao Tei.
Вы убили разведчика Тао-тэев.
Vous avez tué un éclaireur Tao Tei.
- Тао-тэи?
Par le Tao Tei?
Что такое Тао-тэй, черт побери?
C'est quoi, un Tao Tei?
Тао-тэи вернутся.
Les Tao Tei vont revenir.
Где сейчас Тао-тэи?
Où sont les Tao Tei?
Небеса ниспослали метеорит, который врезался е гору Гоуву, сделав её зелёной и освободив Тао-тэее.
Les cieux envoyèrent un météore sur le mont Gowoo qui devint vert et libéra les Tao Tei.
С того дня Тао-тэи поднимаются каждые 60 лет и истощают север Китая.
Depuis, les Tao Tei surgissent tous les 60 ans et s'abattent sur le nord de la Chine.
Если Тао-тэи столько съедят, ни один уголок мира не будет в безопасности.
Si les Tao Tei accèdent à toute cette nourriture, plus aucune partie du monde ne sera en sécurité.
Мы будем бороться с Тао-тэями!
Nous vaincrons les Tao Tei!
Я верю, что благодаря магниту вам двоим удалось так легко убить Тао-тэя.
Je pense que cet aimant explique comment vous deux, des Occidentaux, avez pu tuer un Tao Tei.
Уверен, что магнит оглушает Тао-тэев.
Je crois que l'aimant rend sourds les Tao Tei.
Вы знаете, что это. Водное чудовище. В сто раз больше Тао-тэя.
Vous savez, c'est un animal marin, 1 00 fois plus gros qu'un Tao Tei.
Эти стрелы визжат, когда Тао-тэи бегут.
Ces flèches siffleront pendant que le Tao Tei fuira.
Но мне кажется, что человеческая жадность мало отличаетс от жадности Тао-тэев.
Mais il me semble que la cupidité des hommes diffère peu de celle des Tao Tei.
Если Тао-тэй пойман живым, его нужно отправить императору.
Un Tao Tei vivant revient à l'empereur.
Приближаются Тао-тэи! Приближаются Тао-тэи!
Tao Tei à l'approche!
Это самое важное открытие в истории Тао-тэев.
C'est la découverte la plus importante de toute l'histoire des Tao Tei.
Тао-тэи в Королевстве.
Les Tao Tei ont envahi le royaume.
Тао-тэи заняли весь город!
Les Tao Tei ont envahi la ville!
Где пойманный Тао-тэй?
Votre Majesté, où est le Tao Tei?
Как только она умрёт, Тао-тэи станут недееспособны.
Si elle meurt, les Tao Tei s'arrêtent.
Тао-тэи должны быть над землёй.
Les Tao Tei sont en surface.
Я - Тоей.
Et moi, c'est Teï!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]